Traducción generada automáticamente
Take A Toke
C+C Music Factory
Toma un Toke
Take A Toke
Da una calada, despacio o podrías ahogarte
Take a toke, slow or you might choke
Tengo el mejor amor que jamás hayas fumado
I got the best love you ever smoked
Dale una calada, pero cariño, no es una broma
Take a toke, but baby, it's no joke
Tan fuerte que te ahogarás
So strong, it'll make you choke
Enciende el amor que necesitas en mí, en mí
Spark up the love you need in me, in me
Enróllalo ligeramente
Roll it up tight lightly
(Y no dejes que ninguno se caiga)
(And don't let any fall down)
Deshazte de los ligeros escombros entre tú y yo
Get rid of the slight debris between you and me
Porque no necesitamos semillas malas
'Cause we don't need any bad seeds
Escuchar
Listen
Porque toda mi vida, nena
'Cause all of my life, baby
He estado viviendo una especie de trife, cariño
I've been living kind trife, sugar
Nadie para guiarme y
No one to guide me through and
Día y noche sin ni idea
Day and night without a clue
Y realmente necesito a alguien
And I really need someone
Para señalarme en la dirección correcta
To point me in the right direction
Muévete hacia mi manera, parlamentar parlamentar
Swing my way, parley parley
Demuestra mi punto de que soy el porro
Prove my point that I am the joint
Da una calada despacio o podrías ahogarte
Take a toke slow or you might choke
Tengo el mejor amor que jamás hayas fumado
I got the best love you ever smoked
Dale una calada, pero cariño, no es una broma
Take a toke, but baby, it's no joke
Tan fuerte que te ahogarás
So strong it'll make you choke
No hay necesidad de intentar enfrentarte a ti, a ti
There's no need to try to front on you, on you
prefiero ser franco
I'd rather be blunt
(Esto es cierto)
(This much is true)
Desliza la habitación, vamos a la habitación, nena
Slide the room, let's hit the room, baby
Tan supersónico una vez que le das el gusto a lo crónico
So supersonic once you get the taste the chronic
(Más de lo que jamás necesitarás)
(More than you'll ever need)
Tú me enciendes y yo te encenderé
You ignite me and I'll ignite you
Y una vez que todas las sábanas se quemen, cariño
And once all the sheets burn, baby
tengo un poco más de bambú
I've got some more bambu
Y cuando el humo se disipe
And when the smoke clears
Señora, todavía mis ojos se centran en ti
Lady, still my eyes focus on you
Huff-n-puff algunas de mis cosas funk
Huff-n-puff some of my funk stuff
Demuestra mi punto de que estoy conjunto
Prove my point that I am joint
Da una calada despacio o podrías ahogarte
Take a toke slow or you might choke
Tengo el mejor amor que jamás hayas fumado
I got the best love you ever smoked
Dale una calada, pero cariño, no es una broma
Take a toke, but baby, it's no joke
Tan fuerte que te ahogarás
So strong it'll make you choke
Me gusta, me gusta)
I like it (I like it)
Me encanta Me encanta)
I love it (I love it)
Lo necesito (lo necesito)
I need it (I need it)
¡Lo quiero, necesito tu amor!
I want it I need your love!
Da una calada despacio o podrías ahogarte
Take a toke slow or you might choke
Tan fuerte que te ahogarás
So strong it'll make you choke
Da una calada despacio o podrías ahogarte
Take a toke slow or you might choke
Tengo el mejor amor que jamás hayas fumado
I got the best love you ever smoked
Dale una calada, pero cariño, no es una broma
Take a toke, but baby, it's no joke
Tan fuerte que te ahogarás
So strong it'll make you choke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C+C Music Factory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: