Traducción generada automáticamente
When You Go
Celtic Woman
Cuando te vayas
When You Go
Ahora ha llegado el momento, empaca tus pertenencias verdaderas
Now the time has come, pack your true belongings
Llena tu corazón de amor, viajar es regreso a casa
Fill your heart with love, travel is homecoming
No temas a desvanecerse, encontrar la fuerza dentro de ti
Do not fear to fade, find the strength within you
Canta tu canción hoy de verano en su camino
Sing your song today of summer on its way
Cuando llegue la noche, mira al cielo
When the night comes, look to the skies
Cuentos de hadas contados de duendes disfrazados
Fairy tales told of pixies disguised
Cuando llegue la noche, te levantarás
When the night comes, you will arise
Las estrellas en el cielo te llevarán de vuelta a casa
The stars in the sky will lead you back home
Cuando te vayas, ¿te llevarás mi amor contigo?
When you go, will you take my love with you
¿Con tus latidos?
With your heartbeat?
Sobre ríos, arroyos y montañas altas y bajas
Over rivers, streams, and mountains high and low
Cuando te vayas, ¿te llevarás mi amor contigo?
When you leave will you take my love with you
¿Con tus latidos?
With your heartbeat?
Todo lo que quiero es traerme de vuelta
All I want is bring back to me
Cuando te vayas
When you go
Cuando te vayas
When you go
Ahora ha llegado el momento, empaca tus pertenencias verdaderas
Now the time has come, pack your true belongings
Llena tu corazón de amor, viajar es regreso a casa
Fill your heart with love, travel is homecoming
Sobre mares tormentosos, viaje a la aventura
Over stormy seas, journey to adventure
Supera nuestras necesidades, conquista tus sueños
Overcome our needs, conquer your dreams
Cuando llegue la noche, mira al cielo
When the night comes, look to the skies
Cuentos de hadas contados de duendes disfrazados
Fairy tales told of pixies disguised
Cuando te vayas, ¿te llevarás mi amor contigo?
When you go will you take my love with you
¿Con tus latidos?
With your heartbeat?
Sobre ríos, arroyos y montañas altas y bajas
Over rivers, streams, and mountains high and low
Cuando te vayas, ¿te llevarás mi amor contigo?
When you leave will you take my love with you
¿Con tus latidos?
With your heartbeat?
Todo lo que quiero es traerme de vuelta
All I want is bring back to me
Cuando te vayas
When you go
Cuando vas, cuando vas, cuando vas
When you go, when you go, when you go
Cuando vas, cuando vas, cuando vas
When you go, when you go, when you go
Cuando se vaya, cuando se vaya, se vaya, se vaya
When you go-o-o, when you go-o-o, when you go
Todo lo que quiero es traerme de vuelta
All I want is bring back to me
Cuando te vayas, ¿te llevarás mi amor contigo?
When you go will you take my love with you
¿Con tus latidos?
With your heartbeat?
Sobre ríos, arroyos y montañas altas y bajas
Over rivers, streams, and mountains high and low
Cuando te vayas, ¿te llevarás mi amor contigo?
When you leave will you take my love with you
¿Con tus latidos?
With your heartbeat?
Todo lo que quiero traerme de vuelta
All I want to bring back to me
Cuando te vayas
When you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtic Woman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: