Traducción generada automáticamente
Erguendo a Pátria nos tentos
César Oliveira e Rogério Melo
Levantamiento de la Patria en las tentaciones
Erguendo a Pátria nos tentos
Canto hoy, canto todo el tiempo
Canto hoje, canto sempre
Lo que soy y lo que tengo
O que sou e o que tenho
Para la esquina de donde vengo
Pois o rincão de onde venho
Es el suelo sagrado de los vientos
É o santo chão dos ventenas
Quien arrastró a Nazarene
Que arrastaram nazarenas
Sobre tierra y abajo el cielo
"Sobre tierra e abajo el cielo"
Por el color de este «pañuelo
Pela cor deste "pañuelo"
Que todavía pesa en la garganta
Que ainda faz peso na goela
De los que despellejaron para ella
Dos que pelearam por ela
En» la última ejecución sobre
"Inté" o último atropelo
Esta canción de baguala
Esta cantiga baguala
Es el lenguaje de los valientes
É o idioma dos bravos
Que se convirtió en esclavos
Que se fizeram escravos
Del mundo y del destino mismo
Do mundo e da própria sina
Y poco a poco los discrimina
E aos poucos os descrimina
Pero no les quita el derecho
Mas não lhes tira o direito
Son tauras de la misma manera
São tauras do mesmo jeito
Esa es la razón por la que piensas
Essa é a razão que se acha
Para un hombre bombardero
Pois um homem de bombacha
Te mereces todo el respeto
Merece todo o respeito
Coro
Refrão:
Es por eso que canto en nombre de
Por isso eu canto em nome
De los que viven en el arnés
Dos que vivem dos arreios
Y rodeo desnudo
E em pelados de rodeios
Dan sus vidas por una pera
Dão a vida por um pealo
Creen que es un placer
Acham grande um regalo
Trading vida por nada
Trocar a vida por nada
Un indio «desgarrado
Um índio "venta rasgada"
Siempre es un hijo del viento
É sempre um filho do vento
¿Quién levanta la patria en las tentaciones?
Que ergue a pátria nos tentos
Al amanecer
No romper da madrugada
Si te hablo de criollas
Se lhes falo de "criollas"
Te lo digo porque sé
Lhes falo por que conheço
Porque caminé adentro hacia afuera, también
Pois também andei do avesso
A través de caminos y cobertizos
Por estradas e galpões
No sé por qué razones
Só não sei por que razões
El alma de las criaturas
A alma das criaturas
Se desplaza a través de las llanuras
Vaga pelas planuras
Cuando el viento del norte ronca
Quando o vento norte ronca
Acerca de las mentas y las retumbas
Sobre cunheiras e estroncas
Que se levantó en los anhelos
Que se ergueram nas longuras
Pero algún día encuentro
Mas algum dia eu encontro
La asociación de otros
A parceria dos outros
¿Quién llevaba «botas de potro»?
Que usavam "botas de potro"
Y sombreros del vientre de burro
E chapéus "pança de burro"
Y susurros perpetuos
E perpetuaram sussuros
De boleadeiras y «garras
De boleadeiras e "garras"
Y vieron el sol entre las barras
E viram o sol entre as barras
De horizontes infinitos
De horizontes infinitos
Cuando el primer grita
Quando os primeiros gritos
Llevaron guitarras
Acolheraram guitarras.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de César Oliveira e Rogério Melo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: