Traducción generada automáticamente
De Campo e Alma
César Oliveira
Desde el campo y el alma
De Campo e Alma
Mi lema viene del alma
O meu lema vem da alma
Mi alma está en los campos
Minha alma esta nos campos
luciérnagas luz en alguna luna menguante
Acendendo pirilampos nalguma lua minguante
La broma que me garantiza la certeza de llegar
O trote que me garante a certeza de chegar
Al lugar más profundo está la plenitud del ser
Ao mas profundo lugar é a plenitude do ser
La certeza de vivir con razones para soñar
A certeza de viver com motivos pra sonhar
Soy el fruto de otras vidas que me guían de otros campos
Sou fruto de outras vidas que me guiam de outros campos
Que dan vida a las luciérnagas y luchan nuevas lunas
Que dão vidas aos pirilampos e pelejam novas luas
Afirmado en dos lunas, puesto delante de los gallos
Afirmados em duas luas, matrereiro antes dos galos
Y cualquier piso es un regalo para mi antiguo destino
E qualquer chão é um regalo para o meu destino antigo
Y ganar más que amigos redomoniando caballos
E ganhar mais do que amigos redomoniando cavalos
Tal vez aumenten los anhelos cuando el alma se deshiciera
Talvez aumentem lonjuras quando a alma se desfiar,
pero mi versículo estará en el eco de algún cobertizo
mas meu verso há de ficar no eco de algum galpão
O tal vez en la canción que se extendió con el minuan
Ou quem sabe na canção que se espalhou com o minuano
En la voz de un Vaquano taura, tropezando coleccionista
Na voz de um taura vaqueano, recolhedor de tropilha
Después de morir en una siesta brillando un Aragano» (bis)
"Após morrer na cochila alumiando um aragano" (bis)
Tal vez termine la poesía cuando me falte un garante
Talvez finde a poesia quando faltar-me um fiador
Pero el resplandor de un amor es luz para mis pasos
Mas o brilho de um amor é luzeiro pros meus passos
Sigue el verso que hago hoy por la cadencia de espuelas
Vai no verso que hoje faço pela cadência das esporas
Para luego soltar auroras en la guitarra en despedidas
Para então soltar auroras na guitarra em despedidas
El que era campo no se rompe, ni siquiera al final de sus horas» (
"Quem foi campo não és partida, mesmo ao fim de suas horas" (bis)
Tal vez aumenten los anhelos cuando el alma se deshiciera
Talvez aumentem lonjuras quando a alma se desfiar,
pero mi versículo estará en el eco de algún cobertizo
mas meu verso há de ficar no eco de algum galpão
O tal vez en la canción que se extendió con el minuan
Ou quem sabe na canção que se espalhou com o minuano
En la voz de un Vaquano taura, tropezando coleccionista
Na voz de um taura vaqueano, recolhedor de tropilha
Después de morir en una siesta brillando un Aragano» (bis)
"Após morrer na cochila alumiando um aragano" (bis)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de César Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: