Traducción generada automáticamente
Zanies And Fools (feat. Nicki Minaj)
Chance The Rapper
Zanies y tontos (hazaña. Nicki Minaj)
Zanies And Fools (feat. Nicki Minaj)
Bueno, debemos ser unos locos y tontos
Well we must be some zanies and fools
Jugar a este amor como nosotros
To take a gamble on this love just like we do
Qué cosa maravillosamente loca hacer
What a wonderfully crazy thing to do
Amor como el mío que éramos impotentes para elegir
Love like mine that we were powerless to choose
Soy tan poderoso cada vez que te miro
I'm so powerful every time I look at you
No recuerdo nada que no pudiera hacer
No memory of anything I couldn't do
Es posible, tan posible
It's possible, so possible
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Érase una vez que no estaba seguro de mí mismo
Once upon a time I wasn't sure of myself
Siempre diría que nunca he tenido ayuda
I would always claim I never had no help
Mirar en el espejo, el más injusto de todos
Look into the mirror, the most unfair of all
Golpear la pelota del jugador, era insoportable
Hit the player's ball, it was unbearable
Otro gran cumpleaños, otro hito
Another big birthday, another milestone
Para hacer que tu piedra natal se sienta como un diamante de imitación
To make your birthstone feel like rhinestone
Las orugas que habían excavado dentro de mi vientre
The caterpillars that had burrowed inside my belly
Empezó a revolotear antes de que aprendiera a volar
Started to flutter before I learned how to fly
Tuve un montón de crisis de mediana edad antes de cumplir 25
I had a bunch of midlife crisises 'fore I turned 25
Los profesores me pusieron en la parte de atrás donde estaba aprendiendo a esconderme
The teachers put me in the back where I was learning to hide
Porque cuando los maestros te llaman especial, es un disfraz perfecto
'Cause when the teachers call you special, that's a perfect disguise
Tuve que enterrar todo el baile que estallaría dentro
I had to bury all the dancing that would burgeon inside
Me callé, pensé que el silencio era la respuesta perfecta
I got quiet, thought the silence was the perfect reply
Me dirijo a casper cada vez que un negro enciende el tobogán
I turn to casper any time a nigga turn on the slide
Hasta que me presenté en el concurso de talentos, un alto permanente
Until I turned up at the talent show, a permanent high
Tenía a Jesús al volante antes de aprender a conducir
I had Jesus behind the wheel before I learned how to drive
Porque es prensa
'Cause it's press
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Érase una vez, una dama que intentó dos veces
Once upon a time, a lady who tried twice
Ser una buena esposa y dar una buena vida
At being a good wife and giving a good life
A las dos niñas con medias de bailarina
To both of her lil' girls with ballerina tights
Ella llamó a la re/max y abrió su propio sitio
She called up the re/max and opened her own site
Ropa y casas abiertas, contrató a su propio tipo
Clothes and open houses, hired her own type
La pensión alimenticia es falsa, ella pagó sus propios vuelos
Alimony is phony, she paid for her own flights
Fiestas locas en la oficina, las está tirando dentro
Crazy office parties, she's throwin' 'em inside
Y mi mamá selló mi destino cuando abrió la invitación
And my mama sealed my fate when she opened the invite
La señora tenía un plan, lo sabía todo de antemano
The lady had a plan, she knew it all in advance
La fiesta fue una buena mezcla de empleados y amigos
The party was a good mixture of employees and friends
Le dijo a la gente que viene para asegurarse de que traen a sus hijos
She told the people comin' to make sure they bring their kids
Sí, trae algo de comida, pero asegúrate de traer a tus hijos
Yeah, bring some food, but just make sure you bring your kids
Después de que llegamos y después de pararnos alrededor
After we arrived and after standing around
La señora coge el vaso y nos dijo que nos reuniéramos
The lady take the glass and told us gather around
Para una actuación especial de sus hijas, dijo que orgulloso
For a special performance from her daughters, she said it proud
Pero esta noche no son mis hijas, esta noche son hijos del destino
But tonight they not my daughters, tonight they destiny's child
Salieron de atrás tres lil' supervivientes
Out from the back came three lil' survivors
En formación, el coreo más apretado
In formation, choreo tighter
Uno a la izquierda, creo que podría gustarme
One on the left, I think I might like her
Uno a la izquierda, creo que podría amarla
One on the left, I think I might love her
Señora sólo dobla los brazos, se frota las manos
Lady just folds her arms, rubs her hands
Todas las lecciones, aprender a bailar
All of the lessons, learn how to dance
Todos estos momentos dejados al azar
All of these moments left up to chance
Todo irá bien como pueda
Everything will go right as it can
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
(Vous allez à comprir, vous allez à comprir, allez)
(Vous allez à comprir, vous allez à comprir, allez)
Es posible (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
Es posible (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Érase una vez, tenía quilates suministrados
Once upon a time, I had carats supplied
A un par de anillos justos que compartiría con la novia
To a pair of fair rings I would share with the bride
Cada beso comienza con lados claros de claridad de corte
Every kiss begins with clear cut clarity sides
Eran para siempre, pero el matrimonio tenía un aparente declive
They were forever, but marriage had an apparent decline
Ahora vivimos temerosos de hacer lo que nuestros padres intentaban
Now we live in fear of doin' what our parents was tryin'
Así que cada Rapunzel no tiene el tipo de cabello que puedes subir
So every rapunzel don't got the kind of hair you can climb
Desde que perdieron una zapatilla, cada par que encuentran
Every since they lost a slipper, every pair that they find
Dicen que estas botas fueron hechas para bailar como Mary J. Blige
They say these boots were made for dancing like mary j. Blige
Vivimos una vida aparte, la vida tan dura
We live a life apart, life so hard
La vida nunca acabará como el comienzo
Life'll never really end up like the start
Aprendemos juntos cómo se siente la puerta trasera
We learn together how the back door feels
Y saltamos sobre escobas en los campos de tabaco
And we was jumping over brooms in tobacco fields
Fuimos iguales, todos los negros todavía
We was the same, all black folks still
Hasta que el hombre blanco descubrió que los votos negros roban las elecciones
Until the white man found out black votes steal elections
Así que nos legitimaron, pero detrás de nosotros
So they legitimized us, but behind us
Todavía son negros en la puerta trasera
It's still black folks at the back door still
Por cada pequeño incremento liberado, nuestras mujeres esperaron
For every small increment liberated, our women waited
Y toda la privacidad ha sido invadida
And all they privacy been invaded
Casi todos los intercambios que obtuve a través del dueño de esclavos
Almost every trade I got through the slave owner
Piel oscura, marrón, nariz redonda, pero el Bennett lo hizo
Dark skin, brown, nose round, but the bennett made it
Ahora quiero dársela, Sierra Leona, serenata
Now I wanna give it to her, sierra leone, serenade
A veces el amor viene con su propia barricada
Sometimes love come with it's own barricade
A veces el amor sólo tiene que aguantar, marinar
Sometimes love just gotta hold, marinate
Déjalo, déjalo esperar, aquí vamos, aquí vamos
Let it hold, let it wait, here it go, here it go
Es posible (es posible)
It's possible (it's possible)
Es posible (es posible)
It's possible (it's possible)
(Vous allez à comprir, vous allez à comprir, allez)
(Vous allez à comprir, vous allez à comprir, allez)
Es posible (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
Es posible (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
Es posible
It's possible
Es posible
It's possible
Ayy, yo
Ayy, yo
Érase una vez, una chica de Trinidad
Once upon a time, a girl from trinidad
Tuve que volar a Canadá y colarse en la tierra
Had to fly to canada and sneak into the land
De los libres y de los valientes, pies bajo la arena
Of the free and of the brave, feet under the sand
Y vine a darme cuenta de que nada libre en la tierra
And I came in realizing nothing free in the land
Sueños de ganar dinero, tuvo que dividirlo con Sam
Dreams of making money, had to split it with sam
Todo eso haciendo la banda, sí, podría haberlo hecho, pero maldita sea
All that making the band, yeah, I could've did it, but damn
Tenía que estar en el camino, tenía que atenerse al plan
Had to really be on the come-up, had to stick to the plan
Pasé de rockin' con Fendi, ahora Fendi sé que soy una marca
Went from rockin' with fendi, now fendi know I'm a brand
Así es como Dios lo hace, estoy entre tus dos mejores
That's how God do, I'm in your top two
Y yo no soy el número dos, conquistado rap, luego el pop también
And I ain't number two, conquered rap, then the pop too
¿Vas a parar a quién? Quítate la polla, amigo
You gon' stop who? Get off cock, dude
este itty bitty cerdito dando perras lo bop a
This itty bitty piggy giving bitches what they bop to
Conocí a mi marido cuando tenía 17 años en Queens
I met my husband when I was 17 out in queens
Si te gusta, déjalo ir, ahora sé lo que significa
If you love it, let it go, now I know what that means
Mientras estaba en el norte por un cuerpo
While he was up north for a body
Me corté a todos y me conocí por mi cuerpo
I bodied everybody and got known for my body
Mi negro en casa ahora, él el Clyde a mi Bonnie
My nigga home now, he the Clyde to my Bonnie
'Para caminar por el pasillo y ser una mami
'Bout to walk down the aisle and be a mommy
Recuerdo cuando lloré como, «¿por qué yo?
Ooh, I remember when I cried like, "why me?"
Ahora no cambiaría mi vida por Armani
Now I wouldn't exchange my life for armani
A veces siento que estoy soñando y luego me golpea
Sometimes I feel like I'm dreaming and then it hits me
Tengo que recordar quién soy cuando me desliza
Gotta remember who I am when it slips me
Niños corriendo hacia el coche gritando, «nicki
Kids running up to the car yelling, "nicki"
Todas mis malas perras, sé que están conmigo
All my bad bitches, I know that y'all with me
¿Creyeron que estaban sentados en mi asiento?
Fuck they thought was sittin' in my seat?
Tengo un tazón grande de helado sentado en mi jeep
Got a big bowl of ice cream sitting in my jeep
Tengo unos criminales que te pondrán en hielo, así que no duermas
Got some felons that'll put you on ice, so don't sleep
A punto de morir todo este ritmo por piedras y dientes de oro
'Bout to dead this whole beat for rocks and gold teeth
Es posible, es posible
It's possible, it's possible
Es posible para mí
It's possible to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chance The Rapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: