Traducción generada automáticamente
Ah! tu sortiras, Biquette
Chansons Enfantines
Oh, sí. Saldrás, Biquette
Ah! tu sortiras, Biquette
Coro
{Refrain:}
Biquett' no quiere salir de la col
Biquett' ne veut pas sortir du chou :
Oh, sí. Saldrás, Biquette, Biquette
Ah ! tu sortiras, Biquette, Biquette,
Oh, sí. Saldrás de esa col
Ah ! tu sortiras de ce chou-là
Enviamos a buscar al perro
On envoie chercher le chien,
Con el fin de morder Biquett'
Afin de mordre Biquett'
El perro no quiere morder a Biquet
Le chien ne veut pas mordre Biquett'.
Enviamos a buscar al lobo
On envoie chercher le loup,
Con el fin de comer al perro
Afin de manger le chien.
El lobo no quiere comer al perro
Le loup ne veut pas manger le chien,
El perro no quiere morder Biquet
Le chien ne veut pas mordre Biquett'
Enviamos a buscar el palo
On envoie chercher l'bâton,
Con el fin de noquear al lobo
Afin d'assommer le loup.
El palo no quiere noquear al lobo
Le bâton n'veut pas assommer le loup .
El lobo no quiere comerse al perro
Le loup ne veut pas manger le chien.
Enviamos por el fuego
On envoie chercher le feu,
Con el fin de quemar el palo
Afin de brûler l'bâton.
El fuego no quiere quemar el palo
Le feu ne veut pas brûler le bâton,
El palo no quiere noquear al lobo
Le bâton n'veut pas assommer le loup
Enviamos agua
On envoie chercher de l'eau
Para extinguir el fuego
Afin d'éteindre le feu,
El agua no quiere extinguir el fuego
L'eau ne veut pas éteindre le feu,
El fuego no quiere quemar el palo
Le feu ne veut pas brûler le bâton.
Enviamos a buscar el becerro
On envoie chercher le veau,
Para hacerle beber el agua
Pour lui faire boire l'eau,
El ternero no quiere beber agua
Le veau ne veut pas boire l'eau
El agua no quiere apagar el fuego
L'eau ne veut pas éteindre le feu.
Enviamos a buscar al carnicero
On envoie chercher l'boucher,
Para matar al becerro
Afin de tuer le veau.
El carnicero no quiere matar al becerro
Le boucher n'veut pas tuer le veau,
El becerro no quiere beber agua
Le veau ne veut pas boire l'eau.
Enviamos a buscar la marca
On envoie chercher le diabl'
Para llevarle al carnicero
Pour qu'il emport' le boucher
El diablo quiere llevarse al carnicero
Le diable veut bien emporter l'boucher
El carnicero quiere matar al becerro
Le boucher veut bien tuer le veau,
El becerro quiere beber bien el agua
Le veau veut bien boire l'eau
El agua quiere extinguir el fuego
L'eau veut bien éteindre le feu,
El fuego quiere quemar el palo
Le feu veut bien brûler le bâton,
El palo quiere noquear al lobo
Le bâton veut bien assommer le loup,
El lobo quiere comerse al perro
Le loup veut bien manger le chien,
El perro quiere morder Biquet
Le chien veut bien mordre Biquett'
Biquett' quiere salir de la col
Biquett' veut bien sortir du chou :
Oh, sí. ¡Saliste de ese ruido!
Ah ! Tu es sortie de ce chou-là !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: