Traducción generada automáticamente
C'est la mère Michel
Chansons Enfantines
Es la Madre Michel
C'est la mère Michel
Es la madre Michel que perdió a su gato
C'est la mèr' Michel qui a perdu son chat
¿Quién grita por la ventana a quien se lo devolverá?
Qui crie par la fenêtr' à qui le lui rendra
El padre Lustucru respondió
C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Vamos, madre Michel, tu gato no está perdido
Allez, la mèr' Michel, vot' chat n'est pas perdu.
Abstenerse
{Refrain:}
En el aire de la tralala, (bis)
Sur l'air du tralala, (bis)
En la zona de Traderrider
Sur laire du tradéridéra,
Y tralala
Et tralala.
Fue la madre Michel quien le preguntó
C'est la mèr' Michel qui lui a demandé :
Mi gato no está perdido, así que lo encontraste
Mon chat n'est pas perdu, vous l'avez donc trouvé
El padre Lustucru respondió
C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Dé una recompensa, será devuelto a usted
Donnez une récompense, il vous sera rendu
Es la madre Michel quien dice: Está decidido
C'est la mèr' Michel qui dit : C'est décidé,
Devuélveme a mi gato, tendrás un beso
Rendez-moi donc mon chat, vous aurez un baiser
Pero el padre Lustucru que no lo quería
Mais le pèr' Lustucru qui n'en a pas voulu
Dijo: “Para un conejo, tu gato es vendido
Lui dit : Pour un lapin, votre chat est vendu.
Es la madre Michel que perdió a su gato
C'est la mèr' Michel qui a perdu son chat
¿Quién grita por la ventana a quien se lo devolverá?
Qui crie par la fenêtr' à qui le lui rendra
El padre Lustucru respondió
C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Vamos, madre Michel, tu gato no está perdido
Allez, la mèr' Michel, vot' chat n'est pas perdu.
Abstenerse
{Refrain:}
En el aire de la tralala, (bis)
Sur l'air du tralala, (bis)
En la zona de Traderrider
Sur laire du tradéridéra,
Y tralala
Et tralala.
Fue la madre Michel quien le preguntó
C'est la mèr' Michel qui lui a demandé :
Mi gato no está perdido, así que lo encontraste
Mon chat n'est pas perdu, vous l'avez donc trouvé
El padre Lustucru respondió
C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Dé una recompensa, será devuelto a usted
Donnez une récompense, il vous sera rendu
Es la madre Michel quien dice: Está decidido
C'est la mèr' Michel qui dit : C'est décidé,
Devuélveme a mi gato, tendrás un beso
Rendez-moi donc mon chat, vous aurez un baiser
Pero el padre Lustucru que no lo quería
Mais le pèr' Lustucru qui n'en a pas voulu
Dijo: “Para un conejo, tu gato es vendido
Lui dit : Pour un lapin, votre chat est vendu.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: