Douce France
Charles Trénet
Douce Francia
Douce France
Vuelve a mi memoria
Il revient à ma mémoire
Recuerdos familiares
Des souvenirs familiers
Veo mi blusa negra otra vez
Je revois ma blouse noire
Cuando era un colegial
Lorsque j'étais écolier
De camino a la escuela
Sur le chemin de l'école
Cantaba en voz alta
Je chantais à pleine voix
Romances sin palabras
Des romances sans paroles
Viejas canciones de antaño
Vieilles chansons d'autrefois
Dulce Francia
Douce France
Querido país de mi infancia
Cher pays de mon enfance
Acunada en tierna despreocupación
Bercée de tendre insouciance
Te guardé en mi corazón
Je t'ai gardée dans mon cœur
Mi pueblo con campanario y casas tranquilas
Mon village au clocher aux maisons sages
Donde niños de mi edad
Où les enfants de mon âge
Han compartido mi felicidad
Ont partagé mon bonheur
Sí, te quiero
Oui je t'aime
Y te doy este poema
Et je te donne ce poème
Sí, te quiero
Oui je t'aime
En la alegría o en el dolor
Dans la joie ou la douleur
Dulce Francia
Douce France
Querido país de mi infancia
Cher pays de mon enfance
Acunada en tierna despreocupación
Bercée de tendre insouciance
Te guardé en mi corazón
Je t'ai gardée dans mon cœur
Conocí paisajes
J'ai connu des paysages
Y maravillosos soles
Et des soleils merveilleux
En viajes largos
Au cours de lointains voyages
Por todos lados bajo otros cielos
Tout là-bas sous d'autres cieux
Pero cuanto los prefiero
Mais combien je leur préfère
Mi cielo azul mi horizonte
Mon ciel bleu mon horizon
Mi gran camino y mi río
Ma grande route et ma rivière
Mi prado y mi casa
Ma prairie et ma maison
Dulce Francia
Douce France
Querido país de mi infancia
Cher pays de mon enfance
Acunada en tierna despreocupación
Bercée de tendre insouciance
¡Te he mantenido en mi corazón!
Je t'ai gardée dans mon cœur!
Mi pueblo con campanario y casas tranquilas
Mon village au clocher aux maisons sages
Donde niños de mi edad
Où les enfants de mon âge
Han compartido mi felicidad
Ont partagé mon bonheur
Sí, te quiero
Oui je t'aime
Y te doy este poema
Et je te donne ce poème
Sí, te quiero
Oui je t'aime
En alegría o dolor
Dans la joie ou la douleur
Dulce Francia
Douce France
Querido país de mi infancia
Cher pays de mon enfance
Acunada en tierna despreocupación
Bercée de tendre insouciance
Te guardé en mi corazón
Je t'ai gardée dans mon cœur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: