Traducción generada automáticamente
Crazier Things
Chelsea Cutler
Cosas más locas
Crazier Things
He estado tratando de no pensar en ello, no puedo evitarlo
I've been trying not to think about it, I can't help it
Sé que no quieres saber de mí, pero soy egoísta
I know you don't wanna hear from me, but I am selfish
Y me mata por dentro que puedas beber los viernes por la noche
And it kills me inside that you can drink on Friday nights
Y ni siquiera coger el teléfono
And not even pick up the phone
Sí, me sorprende que te muevas tan fácilmente
Yeah, it amazes me that you move on so easily
De alguien que una vez llamaste hogar
From someone that you once called home
Ojalá tuvieras suficiente disciplina para los dos
I wish you had enough discipline for the both of us
Sólo porque no sé cómo apagar la forma en que me siento
Just because I don't know how to turn off the way I feel
Sé que siempre te enamoraste tan fácilmente
I know you always fell out love so damn easily
Pero honestamente, no creo que hayas tenido algo real
But honestly, I don't think you ever had something real
Hasta que me conociste, bebidas en Nueva York
Until you met me, drinks in New York City
Vaya, te veías tan bonita
Boy, you looked so pretty
Creo que me enamoré antes de saber tu cumpleaños
Think I fell in love before I even knew your birthday
Te besé en nuestra primera cita
Kissed you on our first date
De alguna manera supe que algún día
Somehow I knew someday
Esto dolería porque nunca podría dejarte ir
This would hurt 'cause I could never let you go
Pasaré toda mi vida
Oh, I'll spend my whole life
Extrañando la parte de mí, parte de mí
Missing the part of me, part of me
Pasaré toda mi vida
Oh, I'll spend my whole life
Esperando que tu corazón sea libre, corazón es libre
Hoping your heart is free, heart is free
No creo que esto sea justo, pero aún así te lo voy a preguntar
I don't think that this is fair but I'm still gonna ask you
¿Y si todavía estamos destinados a ser, cosas más locas han pasado?
What if we're still meant to be, crazier things have happened
Sí, me desgarra, puedes tener amor en tu corazón
Yeah, it tears me apart, you can have love in your heart
Y no tener que actuar en ello
And not have to act on it
Me borra y todo lo que pensé que seríamos
It erases me and everything I thought we'd be
Cuando dimos nuestra promesa
Back when we gave our promise
Ojalá tuvieras suficiente disciplina para los dos
I wish you had enough discipline for the both of us
Sólo porque no sé cómo apagar la forma en que me siento
Just because I don't know how to turn off the way I feel
Sé que siempre te enamoraste tan fácilmente
I know you always fell out love so damn easily
Pero honestamente, no creo que hayas tenido algo real
But honestly, I don't think you ever had something real
Hasta que me conociste, bebidas en Nueva York
Until you met me, drinks in New York City
Vaya, te veías tan bonita
Boy, you looked so pretty
Creo que me enamoré antes de saber tu cumpleaños
Think I fell in love before I even knew your birthday
Te besé en nuestra primera cita
Kissed you on our first date
De alguna manera supe que algún día
Somehow I knew someday
Esto dolería porque nunca podría dejarte ir
This would hurt 'cause I could never let you go
¿No sueñas conmigo?
Do you not dream of me?
Porque tengo visiones en mi sueño
'Cause I have visions in my sleep
Nunca puedo encontrar mi paz ahora
I can never find my peace now
¿Te despiertas sola?
Do you wake up alone?
Sentir dolor en los huesos
Feeling aching in your bones
¿Estás feliz sin mí ahora?
So are you happy without me now?
La primera vez que me lo dijiste
First time that you told me
Pensaste que me amabas
You thought that you loved me
Ese bar de la ciudad
That bar in the city
Pensé que estabas borracho
I thought you were drunk
Pero sabía en el fondo que lo decías en serio
But I knew deep down that you meant it
Ojalá lo hubiera dicho
Wish that I had said it
Tenía miedo de dejar que sucediera
I was scared to let it happen
Pero sucedió y ahora no puedo olvidarlo
But it happened and now I cannot forget it
Pasaré toda mi vida
Oh, I'll spend my whole life
Extrañando la parte de mí, parte de mí
Missing the part of me, part of me
Pasaré toda mi vida
Oh, I'll spend my whole life
Esperando que tu corazón sea libre, corazón es libre
Hoping your heart is free, heart is free
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelsea Cutler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: