Traducción generada automáticamente
Se Eu Soubesse (part. Thais Gulin)
Chico Buarque
Si supiera (parte Thais Gulin)
Se Eu Soubesse (part. Thais Gulin)
Oh, si supiera que no caminaría por la calle
Ah, se eu soubesse não andava na rua
Peligros no corrió
Perigos não corria
No tenía amigos, no bebí, ya no me reí por nada
Não tinha amigos, não bebia, já não ria à toa
Al fin no iba a hacerlo
Não ia enfim
Cruzando contigo nunca
Cruzar contigo jamais
Oh, si pudiera decírtelo, está bien
Ah, se eu pudesse te diria, na boa
Ya no soy uno de esos
Não sou mais uma das tais
No vivo con mi cabeza en la luna
Não vivo com a cabeça na lua
Ni cantaré: te amo demasiado
Nem cantarei: eu te amo demais
Me casaría con alguien más si pudiera
Casava com outro, se fosse capaz
Pero resulta que fui allí
Mas acontece que eu saí por aí
Hola, Larari, Lairiri
E aí, larari, lairiri
Si lo supiera, ni siquiera miraría la laguna
Ah, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Ya no fui a la playa
Não ia mais à praia
Por la noche no se meneaba la falda, no dormía desnuda
De noite não gingava a saia, não dormia nua
Pobre de mí
Pobre de mim
Soñar contigo, nunca
Sonhar contigo, jamais
Si pudiera, no me enamoraría de ti
Ah, se eu pudesse não caía na tua
Charla suave otra vez
Conversa mole, outra vez
No te daría un punto débil
Não dava mole à tua pessoa
Te dejé postrado a mis pies
Te abandonava prostrado a meus pés
Huyó en los brazos de otro niño
Fugia nos braços de um outro rapaz
Pero resulta que te sonrío
Mas acontece que eu sorri para ti
Hola, Larari, Lairiri
E aí, larari, lairiri
Pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom..
Si lo supiera, ni siquiera miraría la laguna
Ah, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Ya no fui a la playa
Não ia mais à praia
Por la noche no se meneaba la falda, no dormía desnuda
De noite não gingava a saia, não dormia nua
Pobre de mí
Pobre de mim
Soñar contigo, nunca
Sonhar contigo, jamais
Si pudiera, no me enamoraría de ti
Ah, se eu pudesse não caía na tua
Charla suave otra vez
Conversa mole, outra vez
No te daría un punto débil
Não dava mole à tua pessoa
Te dejé postrado a mis pies
Te abandonava prostrado a meus pés
Huyó en los brazos de otro niño
Fugia nos braços de um outro rapaz
Pero resulta que te sonrío
Mas acontece que eu sorri para ti
Hola, Larari, Lairiri
E aí, larari, lairiri
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chico Buarque e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: