Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 141

Life: The Biggest Troll (Andrew Auernheimer)

Childish Gambino

Letra

Vida: El mayor troll (Andrew Auernheimer)

Life: The Biggest Troll (Andrew Auernheimer)

Soy volar
I'm fly

El hombre hizo la Web, no necesitas un nombre
Man made the Web, you don't need a name

Hombre hecho de defectos, no me avergüenzo
Man made of faults, I ain't too ashamed

Cada pensamiento que tenía, lo puso en una caja
Every thought I had, put it in a box

Todo el mundo lo ve justo antes de la policía
Everybody see it just before the cops

Trolling, trolling, trolling estos negros
Trolling, trolling, trolling these niggas

Rick Rolling estos negros
Rick Rolling these niggas

Están locos porque no saben nada mejor
They mad cause they don't know any better

Espera, es el chico, rápido, dile que no puede sentarse con nosotros
Hold up, it's the kid, quick, tell him he can't sit with us

Al diablo, tengo dinero, compré amigos como si fuera TBS
Fuck it, got money, bought friends like I'm TBS

VVS, puedo verlo todo con la claridad
VVS, I can see it all with the clarity

Realmente profundo, espero que caven un negro antes de enterrarme
Real deep, hope they dig a nigga 'fore they bury me

A pesar de eso, nos dijeron que iríamos donde no quisieran ir
Even though, we were told to go where they wouldn't go

Hella lento, ese es el dial arriba, mira cómo se acumula
Hella slow, that's that dial up, watch it pile up

Andrew Auernheimer
Andrew Auernheimer

Tirando de su tejido, es que Andrew Auernheimer
Pulling on her weave, it's that Andrew Auernheimer

Andrew Auernheimer
Andrew Auernheimer

Tirando de su tejido, es que Andrew Auernheimer
Pulling on her weave, it's that Andrew Auernheimer

Andrew Auernheimer
Andrew Auernheimer

Tirando de su tejido, es que Andrew Auernheimer
Pulling on her weave, it's that Andrew Auernheimer

Andrew Auernheimer
Andrew Auernheimer

Tirando de su tejido, es que Andrew Auernheimer
Pulling on her weave, it's that Andrew Auernheimer

Somos los sueños de nuestros padres perdidos en el futuro
We are the dreams of our parents lost in the future

Que esconden los deseos más profundos y llevan una máscara como una lucha
Who hide the deepest desires and wear a mask like a lucha

La puerta abierta, estábamos fumando en el hotel
Door open, we were smoking in the hotel

Los vapores pasaron por el pasillo
The vapors went through the hallway

El gerente orinó como el infierno
The manager pissed as hell

¿Dónde está la línea entre Donnie G y Gambino?
I mean where's the line between Donnie G and Gambino?

Se cuelga con chicas como él Lena
He hang with girls like he Lena

Pero necesitaba algo de tiempo para reponer
But needed some time to re-up

Tequila en la cantina, 30 dólares me tragué
Tequila in the cantina, 30 dollars I swallowed

El Sauza tan malo entonces ella dijo: Tienes que crecer
The Sauza so malo then she said: You need to grow up

Has estado haciendo esto demasiado tiempo
You been doing this for too long

Ese Campamento fue hace un millón de años, cantame una canción diferente
That Camp was a million years ago, sing me a different song

Ya sea que estés controlando o controlando, solo un recordatorio
Whether you're trolling or controlling, just a reminder

Crees que lo entiendes, no lo entiendes, es que Andrew Auernheimer
You think you get it, you don't, it's that Andrew Auernheimer

Me he ido, ahora he vuelto
I'm gone, now I'm back

Dar un carajo o darles el infierno, pero no tener la oportunidad de reaccionar
Give a fuck or give 'em hell, just not a chance to react

Tyler Durden esta carga, doliendo
Tyler Durden this burden, hurting

Dijeron que había cortinas
They said there was curtains

Cierta desaparición, mira a los ojos, el dolor inadvertido
Certain demise, look in his eyes, the pain inadvertent

Podría haberme quedado donde estaba y tener una vida de la que estarías orgullosa
I could've stayed where I was and have a life you'd be proud of

Pero prefiero perseguir cosas que nunca se han pensado
But I'd rather chase things never thought of

Todo fue amor, diciendo
It was all love, saying: Go hard

Hacer droga, es una trampa, Ackbar disparó por la culata
Making dope, it's a trap, Ackbar backfired

Sueños de pánico, así que parece que estamos destinados a morir
Panic dreams, so it seems we're meant to die

Tuve que averiguarlo, es lo mejor, no, eso es una mentira
I had to figure it out, it's the best, no, that's a lie

Tuve que sacar algunas cosas de mi pecho, me vaporizé
Had to get some stuff off my chest, I vaporized

Por mi cuenta, tomó tiempo darse cuenta
High on my own, it took time to realize

Porque Internet, los errores son para siempre
Because the Internet, mistakes are forever

Pero si lo arruinamos en este viaje, al menos estamos juntos
But if we fuck up on this journey, at least we're together

Hombre, ojalá pudiera volver y decirle a ese chico que es falso
Man, I wish I could go back and tell that kid it's make-believe

Hacerles creer en sí mismos, gente que necesitaba mi ayuda
Make 'em believe in themselves, people who needed my help

Sentimientos que sentí, me caí a mí mismo
Feelings I felt, keeling myself

Nadie ha estado tan perdido
No one's ever been this lost

Acabo de obtener la información retuitear o decir que apesta
I just get the information retweet it or say it sucks

Acabo de tener la motivación, tu talento es sólo un montón de suerte
I just got the motivation, your talent's just a bunch of luck

Trabajo duro y dedicación, pero últimamente se ha vuelto loco
Hard work and dedication, but lately it's run amok

Despertarme en estos lugares que no recuerdo
Waking up in these places I don't remember

Textos de personas que nunca conocí, puertas abiertas
Texts from people I never met, doors left open

(¿Quién es este? No lo hagas
(Who is this? Don't do it

¿Quién es este?)
Who is this?)

Ya no sé quién soy
I don't know who I am anymore

Todavía en el ritmo, sin embargo
Still on the beat though

Todavía en el juego, pero se mueve con un código de trucos
Still in the game, but he moves with a cheat code

La conexión más lenta de la historia, mi vida dentro de una computadora
Slowest connection ever, my life inside a computer

Las bandas que los harán bailar, mi cartera es Lollapalooza
Them bands that'll make 'em dance, my wallet's Lollapalooza

La violencia, tirador en primera persona
The violence, first-person shooter

Primera persona en moverse, primera persona en hablar
First person to move, first person to speak

Mis mils no son mansos, gritan en las calles
My mils aren't meek, they scream in the streets

Perdiendo mi marco de referencia
Losing my frame of reference

Estas porquerías para el desayuno
These pieces of shit for breakfast

Es gracioso, el día en que naciste, es realmente tu sentencia de muerte
Funny, the day you're born, that's really your death sentence

Conocí a una chica en una cena, conversamos
I met this girl at a dinner, we conversating

Ella hermosa en la cara, pero su voz es realmente increíble
She beautiful in the face, but her voice is truly amazing

Además ella escribe sus propias cosas, haciéndose tan unida
Plus she write her own shit, becoming so close knit

Fuma y habla por la noche, ella me ayuda a concentrarme
Smoke up and talk in the evening, she helping me focus

No Anna Nicole Smith, ella consigue la suya
No Anna Nicole Smith, she getting hers

Los negros toman sus accesorios como un musical en vivo y aprenden
Niggas take her props like a musical live and learn

Ella dice que se siente sola todo el tiempo, soy similar
She say she feel alone all the time, I'm similar

La encuentro en mis sueños en la luna, la visito
I meet her in my dreams on the moon, I visit her

Cada noche le escribo un mensaje
Every night I text her

Quiero resolver el mundo, creo que necesito tu ayuda
I wanna solve the world, I think I need your help

Me envía un mensaje: ¿Cómo vas a confiar en alguien?
She text me: How you gon' trust somebody

¿Cuando no confías en ti mismo?
When you don't trust yourself?

Quiero decir que tiene razón, sin embargo, 45 como una bombilla
I mean she right though, 45 like a light-bulb

Y podría haber muerto como mi iPhone
And I could've died like my iPhone

Pero seguí yendo como un psicópata
But I kept going like a psycho

Y me arriesgué como un tirado de dados
And I took chance like a dice roll

Dejando caer joyas como si fuera pubertad
Dropping jewels like it's puberty

Escribió una nota en el vaso
Wrote a note on the glass

¿Ves lo que estas etiquetas me hacen?
You see what these labels do to me?

Los textos decían: Estoy mojado, dije: Espera, espera un minuto
Texts said: I'm wet, I said: Hold up, wait up a minute

H2O más mi D, ese es mi barrio, estoy viviendo en él
H2O plus my D, that's my hood, I'm living in it

Nunca olvides este sentimiento, nunca llegarás a un millón
Never forget this feeling, never gonna reach a million

Eventualmente todos mis seguidores se dan cuenta de que no necesitan un líder
Eventually all my followers realize they don't need a leader

Quédate en tus cosas, al diablo con lo que piensan estos clones
Stay on your own shit, fuck what these clones think

Sólo recuerda que eres la basura, pero actúa como si no apeste
Just remember that you the shit, but act like it don't stink

Éramos infantiles, pero tuvimos que crecer
We were childish but had to grow up

Cuando escupes cosas reales eventualmente vomitas
When you spitting real shit eventually you throw up

Realidades como alergias, tengo miedo de volverme loco
Realities like allergies, I'm afraid to go nuts

La vida es el troll más grande, pero la broma es sobre nosotros
Life's the biggest troll but the joke is on us

Sí, la broma es que apareciste
Yeah, the joke's you showed up

Ya estás aquí
You're here now

Tienes que ayudarme
You have to help me

Tienes que ayudarme
You have to help me

Te necesito, tienes que ayudarme
I need you, you have to help me

Tienes que ayudarme
You have to help me

Tienes que ayudarme
You have to help me

Por favor, ayúdame
Please help me

Por favor, ayúdame
Please help me

Por favor, ayúdame
Please, please help me

Por favor, por favor
Please

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Childish Gambino / Ludwig Goransson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Childish Gambino e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção