Traducción generada automáticamente
Blunt
Choice
Oye, Blunt
Blunt
Esto es lo que pensé en decirte
Isso daqui é o que eu pensei em falar pra ti
Cuando te vi pasar por mí fumando eso contundente (fumando eso contundente)
Quando eu te vi passar por mim fumando aquela blunt (fumando aquela blunt)
Pensé en comentarte muchas cosas
Pensei em comentar pra ti de tantas coisas
Que pensé en ese instante (instantáneo)
Que eu pensei naquele único instante (instante)
Lápiz labial rojo, vino tinto en el recinto
Batom vermelho, vinho tinto no recinto
No había más belleza deslumbrante
Não havia uma beleza mais estonteante
En tus ojos una dulce mezcla
No seu olhar um misto doce
Entre el cielo diurno y la reunión nocturna en el horizonte, oye
Entre o céu do dia e a noite se encontrando no horizonte, ei
Incluso pensé en aprender a hablar sobre el amor
Até pensei em aprender a falar de amor
Para hablar contigo, porque es justo lo que eres (justo lo que eres)
Pra conversar contigo, pois é só o que tu é (só o que tu é)
Cuando saliste corriendo, todo se volvió negro
Quando cê dispiou, tudo apagou
Te levantaste de la luz contigo, porque es solo lo que eres (porque es solo lo que eres)
Cê levantou da luz contigo, pois é só o que tu é (pois é só o que tu é)
Es muy emotivo lo que eres tú también
É muito soul o que tu é também
Es muy jazz y lo haces bien
É muito jazz e você manda bem
Usted dice: clase, yo digo: usted tiene
Cê fala: Classe, eu digo: Você tem
Hermosa manera, cariño, de esta manera me vuelves loco
Jeito lindo, baby, this way you make me insane
El bar se vacía al anochecer (anochecer)
O bar esvazia no anoitecer (anoitecer)
Las luces caen, quien brilla eres tú
As luzes caem, quem brilha é você
Es tu momento, ríndete bebé
É seu momento, se entrega, bebê
Es hora de que la luna brille, haz que suceda
É hora da Lua brilhar, faz acontecer
Sábados por la noche y noches y noches (vi un pase de estrella)
Noites e noites e noites de sábado (eu vi uma estrela passar)
Sábados por la noche y noches y noches (vi un pase de estrella)
Noites e noites e noites de sábado (eu vi uma estrela passar)
Sonrisa de vandalismo (sonrisa de vandalismo)
Sorriso vândalo (sorriso vândalo)
Querías entrar en mi mente
Cê quis entrar na minha mente
Tu sonrisa de vandalismo (sonrisa de vandalismo)
Seu sorriso vândalo (sorriso vândalo)
Querías entrar en mi mente
Cê quis entrar na minha mente
El ritmo se calienta según el frío, por lo que te mueves para mantenerte caliente
O ritmo se aquece de acordo com o frio, então você se movimenta pra se aquecer
Hablar de amor te hace sentir vacío, por eso siempre lo compensas con placer, oh
Falar de amor te faz sentir um vazio, por isso que você sempre me compensa com prazer, ai
Pero solo quiero que aprendas de tu pasado, piénsalo, no te hace bien olvidar
Mas só que eu quero que você aprenda com o seu passado, pensa bem, não faz bem esquecer
Todo lo bueno y lo malo que fuiste y que sentiste sigue siendo parte de ti
Tudo de bom e de ruim que você foi e que sentiu ainda é uma parte de você
Despierta a la realidad, cariño, entiende esto, duerme conmigo en lo nuevo de mi realidad
Acorda pra realidade, gata, entenda isso, durma comigo no novo da minha realidade
Entiende mi situación, y si es sin compromiso, es lo que ellos llaman el hechizo de la ciudad (hechizo de la ciudad)
Entenda minha situação, e se é sem compromisso, é o que chamam de feitiço da cidade (feitiço da cidade)
No creas todo lo que digo, porque para ti todo lo que digo es verdad
Não acredite em tudo que eu digo, pois pra ti tudo que eu digo é verdade
Cuando nos encontramos con tu mirada me dijiste lo mismo, gracias por la sinceridad
Quando nos conhecemos seu olhar me disse a mesma coisa, obrigado pela sinceridade
El sexo es bueno, entonces me siento bien
Sexo é bom, assim me sinto bem
Aquí me siento con todo lo bueno que tienes
Aqui me sinto com tudo de bom que cê tem
Ven con tu mirada de neón que me retiene como rehén
Vem com seu olhar neon me fazendo refém
Digo que odio el mundo, me llamas Cobain
Eu digo que odeio o mundo, cê me chama de Cobain
Sábados por la noche y noches y noches (vi un pase de estrella)
Noites e noites e noites de sábado (eu vi uma estrela passar)
Sábados por la noche y noches y noches (vi un pase de estrella)
Noites e noites e noites de sábado (eu vi uma estrela passar)
Sonrisa de vandalismo (sonrisa de vandalismo)
Sorriso vândalo (sorriso vândalo)
Querías entrar en mi mente
Cê quis entrar na minha mente
Tu sonrisa de vandalismo (sonrisa de vandalismo)
Seu sorriso vândalo (sorriso vândalo)
Querías entrar en mi mente
Cê quis entrar na minha mente
Oye, sí (oye, sí)
Ei, yeah (ei, yeah)
Querías entrar en mi mente (entrar en mi mente)
Cê quis entrar na minha mente (entrar na minha mente)
Sí, sí (sí, sí)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Choice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: