Traducción generada automáticamente
La Poupée
Christophe Maé
La muñeca
La Poupée
Ojos en el vacío
Les yeux dans le vide
Me está viendo pasar
Elle me regarde passer
En el hueco de sus arrugas
Dans le creux de ses rides
Me tropecé
Moi j'ai trébuché
Me duele la barriga
Ça me fait mal au bide
Su hermosa boca rota
Sa belle gueule cassée
Como una estrella lívida
Comme une étoile livide
Dos dedos para caer
A deux doigts de tomber
Le dispara a un trasero cien veces
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
Cuando me acerque a él a través del humo
Quand je lui tends le main à travers la fumée
Ella era tan hermosa mi muñeca
Elle était si belle ma poupée
Ella que los ángeles habían olvidado
Elle que les anges avaient oubliée
¿Y si lo hubiéramos mirado un poco?
Et si on l'avait un peu regardé
Quizás
Peut être que
El invierno no lo habría roto
L'hiver ne l'aurait brisé
Un pie en el vacío
Un pied dans le vide
Se mudó
Elle a déménagé
Pierde el equilibrio
Elle perd son équilibre
Entre dos lágrimas saladas
Entre deux larmes salées
Es como un sabor ácido
Y'a comme un goût acide
Que persigue sus besos
Qui hante ses baisers
Dice que está lúcida
Elle dit qu'elle est lucide
No te vuelvas a configurar
Non plus jamais se caser
Le dispara a un trasero cien veces
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
Cuando me acerque a él a través del humo
Quand je lui tends le main à travers la fumée
Ella era tan hermosa mi muñeca
Elle était si belle ma poupée
Ella que los ángeles habían olvidado
Elle que les anges avaient oubliée
¿Y si lo hubiéramos mirado un poco?
Et si on l'avait un peu regardé
Quizás
Peut être que
El invierno no lo habría roto
L'hiver ne l'aurait brisé
Y tu corazón en invierno lo mantengo caliente
Et ton cœur l'hiver je le garde au chaud
Esperando el regreso del sol
En attendant le retour du soleil
Y si la mía pasa el invierno cálido
Et si le mien passe l'hiver au chaud
Sé que yo te cuido
Sache que sur toi je veille
Ella era tan hermosa mi muñeca
Elle était si belle ma poupée
Ella que los ángeles habían olvidado
Elle que les anges avaient oubliée
¿Y si lo hubiéramos mirado un poco?
Et si on l'avait un peu regardé
Quizás
Peut être que
El invierno no lo habría roto
L'hiver ne l'aurait brisé
Quizás
Peut-être que
El invierno ya ha durado demasiado
L'hiver a déjà trop duré
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Maé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: