Cette vie-là

Que c'est beau de voir venir le jour
Que c'est beau de retrouver l'amour
Quand on a pendant seize mois
Vécu cette vie-là

Que c'est bon de voir s'ouvrir la grille
De partir en ne se retournant point
En criant la joie qui nous emporte
Loin de cette vie-là

Adieu monde terrible
Adieu tu ne me referas plus
Le coup du petit soldat
Qui doit marcher au pas

Que c'est beau de voir venir la fille
Qui bientôt se pendra à mon cou
Que c'est beau de retrouver la ville
Et puis d'oublier tout

Tout depuis ce jour où j'ai laissé
Ce visage qui voulait dire je t'aime
Mais pourtant je me suis embarqué
Oubliant ses appels

Adieu monde terrible
Adieu marches et combats
Pour jouer la guérilla
Tu ne m'y reprendras pas

J'ai laissé tous mes amis
Et bien d'autres prendront ma place
Ce n'est pas pour la vie
Il faut que l'on s'y fasse

laï, laï, laï, laï, laï, laï, laï

Esa vida

Qué hermoso es ver el día llegado
Qué hermoso es recuperar el amor
Cuando tengas durante dieciséis meses
Vivió esa vida

Qué bueno es ver la cuadrícula abierta
De salir, no dar la vuelta
Gritando la alegría que nos lleva
Lejos de esa vida

Adiós mundo terrible
Adiós, no me harás otra vez
El golpe del pequeño soldado
¿Quién debe caminar en el paso

Qué hermoso es ver a la chica venir
¿Quién pronto colgará de mi cuello?
Qué hermoso es encontrar la ciudad
Y luego olvídate de todo

Todo desde aquel día que me fui
Esa cara que significaba que te amo
Pero sin embargo me embarqué
Olvidando sus llamadas

Adiós mundo terrible
Marchas de despedida y peleas
Para jugar a la guerrilla
No me llevarás de vuelta allí

Dejé a todos mis amigos
Y muchos más ocuparán mi lugar
No es para la vida
Tenemos que llegar allí

laï, laï, laï, laï, laï, laï

Composição: Christophe