Traducción generada automáticamente
I Bet
Ciara
Apuesto a que
I Bet
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me veas con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no sea tú
Somebody other than you
Y sé que duele
And I know that it hurts
Sabes que duele tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero pensaste que la hierba era más verde del otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
¿Así que debo creer que Fellini está llamando a tu teléfono?
So I'm s'posed to believe that it's Fellini's calling your phone?
¿Tengo que creer que te están preguntando si estás en casa?
I'm s'posed to believe that they're asking you if you're home?
No nací ayer, no yo
I wasn't born yesterday, not me
No puedo conseguir eso encima de mí, no yo
Can't get that over me, not me
Te amo, pero no seré un tonto por ti
I love you, but I won't be a fool for you
Eso es algo que yo no haría, nena
That is just something that I wouldn't do, babe
Quiero decir, me quedaré si pudieras decir la verdad
I mean, I'mma stay if you could tell the truth
Pero no puedes, no importa cuánto tiempo te pregunte
But you can't, no matter how much time I ask
¿Esa es tu maldita Ova que me está dando la mirada fea?
Is that your bitch ova there giving' me the ugly stare?
¿El que tiene el trasero de silicona y el pelo brasileño?
The one with the silicone ass, and the brazilian hair?
No vas a respetarme no, no, no, hasta que no esté allí
You ain't gon' respect me no, no, no, till I'm not there
Mira, te tengo cómodo, ahora no tienes miedo
See, I got you comfortable, now you ain't really scared
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me veas con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no sea tú
Somebody other than you
Y sé que duele
And I know that it hurts
Sabes que duele tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero pensaste que la hierba era más verde del otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
As soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Así que me compraste un coche, él también puede comprarlo
So you bought me a car, he can buy that too
Puedo cuidar de mí misma y puedo encontrar a alguien que lo haga también, nena
I can take care of myself and I can find someone to do it too, baby
Actúas como si me mejoraras, yo te mejoré
You actin' like you upgraded me, I upgraded you
Tú y yo, Semana de la Moda en París, te puse en ese nuevo
You and me, Fashion Week at Paris, I put you on to that new
Pero te aprovechaste, oh te aprovechaste, oh te aprovechaste
But you took advantage, oh you took advantage, oh you took advantage
No puedo entender, no puedo entender, no puedo entenderlo
I cannot understand, I cannot understand, I cannot understand it
Pensé que siempre estarías ahí para mí, sí, sí
I thought you'd always be there for me, yeah, yeah
Pero si me preguntas si conocía a Betta ahora, diablos sí
But if you ask me if I knew betta now, hell yeah
Así que puedes mantener a esa bruja de Ova allí
So you can keep that bitch ova there
Dándome la mirada fea
Givin' me the ugly stare
El que tiene el trasero de silicona, y el pelo brasileño
The one with the silicone ass, and the brazilian hair
No vas a respetarme no, no, no hasta que no esté allí
You ain't gon' respect me no, no, no till I ain't there
Mira, te tengo cómodo, ahora no tienes miedo
See, I got you comfortable, now you ain't really scared
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me veas con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no sea tú
Somebody other than you
Y sé que duele
And I know that it hurts
Sabes que duele tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero pensaste que la hierba era más verde del otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Nena, dime qué es, voy a tomar para quedármelo
Baby, tell me what's it, gonna take to keep it
Todo el camino cien
All the way one hundred
No lo conseguirás hasta que me vaya, lejos
You won't get it till I'm gonna away, away
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me veas con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no sea tú
Somebody other than you
Y sé que duele
And I know that it hurts
Sabes que duele tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero pensaste que la hierba era más verde del otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a quererme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Odio, odio que esté cantando esta canción
I hate, hate that I'm singing this song
Cantando esta canción
Singing this song
Porque te amo, te amo
'Cause I love you, I love you
Estoy todo gritado
I’m all cried out
Estoy todo probado
I’m all tried out
Estoy despedido
I’m all fired out
Ahora mismo, me está matando
Right now, it's killing me
Porque ahora tengo que encontrar a alguien más
'Cause now I have to find someone else
Cuando todo lo que quería eras a ti
When all I wanted was you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ciara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: