Traducción generada automáticamente
Motorcade
Circa Waves
La caravana
Motorcade
Permanecer despierto
Staying up
Demasiado inocente, demasiado inocente
Too innocent, too innocent
La gota final
The final straw
Te quiero más, te quiero más
I love you more, I love you more
Estoy matando el tiempo
I'm killing time
Amigos tuyos son amigos míos
Friends of yours are friends of mine
Una línea plateada
A silver line
Nos rodearán, oh
They'll circle us, oh
Aterrorizado
Terrified
Aterrorizado no estoy usando el tiempo
Terrified I'm not using time
Dámelo
Give to me
Otro día ha caído
Another day has fell away
Así que lo intento y lo intento
So I try and try
Para hacer una lista antes de morir
To make a list before I die
Y acabarlo
And finish it
¿Lo terminaré? ¿Lo terminaré?
Will I finish it? Will I finish it?
Desde la parte trasera de la caravana
From the back of the motorcade
Me enamoré
I fell in love
Perdí mi camino
I lost my way
Le ruego a alguien que haga que se quede
I'm begging someone to make you stay
Por favor, haz que te quedes
Please make you stay
Porque sólo tú puedes calmar mi mente
'Cause only you can ease my mind
Sólo tú puedes calmar mi mente
Only you can ease my mind
Ahora miento
Now I lie
Ahora me acuesto despierto por la noche
Now I lie awake at night
Pensando por qué
Thinking why
Nadie es como yo
No one's like me
¿Me equivoco?
Am I in the wrong?
¿O estoy en lo cierto? Oh, ¿estoy en lo cierto?
Or am I right? Oh, am I right?
¿Estoy en lo cierto? Oh, ¿estoy en lo cierto?
Am I right? Oh, am I right?
Desde la parte trasera de la caravana
From the back of the motorcade
Me enamoré
I fell in love
Perdí mi camino
I lost my way
Le ruego a alguien que haga que se quede
I'm begging someone to make you stay
Por favor, haz que te quedes
Please make you stay
Porque sólo tú puedes calmar mi mente
'Cause only you can ease my mind
Desde la parte trasera de la caravana
From the back of the motorcade
Me enamoré, me enamoré
I fell in love, I fell in love
Desde la parte trasera de la caravana
From the back of the motorcade
Me enamoré, me enamoré
I fell in love, I fell in love
Desde la parte trasera de la caravana
From the back of the motorcade
Me enamoré
I fell in love
Perdí mi camino
I lost my way
Le ruego a alguien que haga que se quede
I'm begging someone to make you stay
Por favor, haz que te quedes
Please make you stay
Porque sólo tú puedes calmar mi mente
'Cause only you can ease my mind
Sólo tú puedes calmar mi mente
Only you can ease my mind
Sólo tú puedes calmar mi mente
Only you can ease my mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Circa Waves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: