Traducción generada automáticamente
Maniac
Clap Your Hands Say Yeah
Maníaco
Maniac
Maníaco, no digas que no es nada
Maniac, don't say it ain't nothin'
Cuando pueda verlo en tus ojos
When i can see it in your eyes.
Por supuesto, debilidad ceremonial
Of course, ceremonial weakness
Prestándoles drogas duras
Lending them hard drugs.
Pero no me preguntes si lo entiendo
But don't ask me if i understand
Lo que es bueno para mí esta noche
What is good for me tonight
¿No ves que es inofensivo
Can't you see it's harmless,
¿Un poco de justicia ligera?
A little light justice?
Algunos dicen, «tanto tiempo. ¿Cómo pudiste?
Some say, "so long. how could you?"
Algunos dicen, «ven, siéntate aquí junto al fuego
Some say, "come, sit here by the fire."
Voy a saludar adiós a lo ordinario
I will just wave goodbye to ordinary
Las situaciones incómodas de la gente
People's awkward situations.
Oficial, puede llevarme
Officer, you can take me,
Pero deja a mi hija en paz
But leave my daughter alone.
Podríamos sentarnos para siempre, mamá
We could sit around forever, mama,
Y encontrar que no hay estrellas en el cielo
And find there are no stars in the sky.
Podríamos consultar a través de
We could page through
Todos nuestros pensamientos de diario embrujado
All our haunted diary thoughts.
Extraño la forma en que me miras
I miss the way you stare at me
Como si fuera un recuerdo
As if i were a memory.
Villano. estatua de mármol
Villain. statue of marble.
Y no quiero tocar tu oscuridad
And i don't want to touch your dark
Pensamientos más; déjame dejarlos en paz
Thoughts anymore; let me leave them alone.
De vez en cuando sano y salvo
Now and then safe and sound
Y envía a los payasos
And send the clowns
Para documentar con palabras y fotos
To document with words and photos.
Un cerebro ardiendo y cortaron neumáticos de verano
A brain on fire and slashed summer tires.
Todos necesitamos un lugar donde ir
We all need somewhere to go.
Hay alguna manera de salir de esta película muda
There's some way out of this silent film
He estado viven
I've been living in,
Pero mi mente se atascó y
But my mind got stuck and
Me congelé sobre las brasas ardientes
I froze upon the burning coals
En el ritual de otro hombre
In another man's ritual.
Podríamos sentarnos para siempre, mamá
We could sit around forever, mama,
Y encontrar que no hay estrellas en el cielo
And find there are no stars in the sky.
Podríamos consultar a través de
We could page through
Todos nuestros pensamientos de diario embrujado
All our haunted diary thoughts.
Extraño la forma en que me miras
I miss the way you stare at me
Como si fuera un recuerdo
As if i were a memory.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clap Your Hands Say Yeah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: