Traducción generada automáticamente
Tienimi Con Te
Claudio Baglioni
Guárdame contigo
Tienimi Con Te
mantenme contigo
tienimi con te
dentro de esta vida
dentro questa vita
cerrar todas las vías de salida
chiudi ogni via d'uscita
estar más cerca de mí
per restarmi più vicina
y me mantengo contigo
e tienimi con te
cuando es temprano en la mañana
quand'è presto la mattina
mientras el corazón está silenciado
mentre il cuore sta in sordina
detrás de una herida
dietro a una ferita
cuántos rayos tiene el sol
quanti raggi ha il sole
para dar luz en todas partes
per dar luce ovunque
cuándo y cómo quiere
quando e come vuole
y somos dos lo que sea
e noi siamo due qualunque
cuántas estrellas tiene el cielo
quante stelle ha il cielo
filas de miles de millones
file di miliardi
en cada paralelo
su ogni parallelo
y los vemos demasiado tarde
e noi le vediamo troppo tardi
mantenme contigo
tienimi con te
en una tarde
in un pomeriggio
cuando llueve una pelea
quando piove giù un litigio
y un día parece eterno
ed un giorno sembra eterno
y me mantengo contigo
e tienimi con te
si ya es casi la tarde y el invierno
se è già quasi sera e inverno
entre las líneas de un cuaderno
tra le righe di un quaderno
y una tinta gris
e un inchiostro grigio
cuántas orillas tiene el río
quante rive ha il fiume
sin ningún lazo
senza mai legami
escapa entre las espumas
fugge tra le schiume
y nos atrapamos en medio de las ramas
e noi presi in mezzo ai rami
¿Qué edad tiene el mundo?
quanti anni ha il mondo
que ha visto tantos
che ne ha visti tanti
lentes en el fondo
lenti sullo sfondo
y somos sólo momentos
e noi siamo solo istanti
durante al menos un segundo
almeno per un secondo
un poco menos distante
un po' meno distanti
hasta el final
fino alla fine
allá arriba que puedes
fino ci che si può
y hasta la frontera
e fino al confine
hasta el último
fino all'ultimo
hasta el final de los tiempos
fino alla fine del tempo
hasta que haya más
fino a che ce n'è ancora un po'
y hasta el final de todo
e fino alla fine di tutto
hasta entonces
fino allora tu
mantenme contigo
tienimi con te
bajo la oscuridad abierta
sotto il buio aperto
de la noche de un desierto
della notte di un deserto
entre las dunas de tu pecho
tra le dune del tuo petto
y me mantengo contigo
e tienimi con te
así que a tu sueño apretado
così al tuo sonno stretto
nada es triste más que una cama
niente è triste più di un letto
vacío y ya sufrido
vuoto e già sofferto
cuántas hojas tiene el viento
quante foglie ha il vento
sólo en las avenidas
nei viali soli
cuando él tiene la ventaja
quando ha il sopravvento
sobre nosotros perdidos en otros vuelos
su noi persi in altri voli
cuántas olas tiene el mar
quante onde ha il mare
como bestias en jaula
come belve in gabbia
siempre allí para huir
sempre lì a scappare
y somos sólo arena
e noi siamo solo sabbia
y qué lástima ser capaz de mojarse
e che pena poter bagnare
tan pronto como los labios
appena le labbra
hasta el final
fino alla fine
siempre y cuando puedas
fino a che si può
y hasta la frontera
e fino al confine
hasta el último
fino all'ultimo
hasta el final de los tiempos
fino alla fine del tempo
hasta que haya más
fino a che ce n'è ancora un po'
y hasta el final de todo
e fino alla fine di tutto
hasta entonces
fino allora tu
mantenme contigo
tienimi con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: