Traducción generada automáticamente
BREAKOUT
Clawfinger
EVASIÓN
BREAKOUT
Abraza al niño en ti no dudes en dejarlo brillar
Embrace the child in you don't hesitate to let him shine
Se necesita una risa o dos ir con tu corazón y liberar tu mente
It takes a laugh or two go with your heart and free your mind
No trates de ser adulto que no lleva a ninguna parte
Don't try to be adult it doesn't lead to anywhere
No es culpa de nadie tus propias emociones te asustan
It's no one elses fault your own emotions make you scared
Enfréntate al tonto dentro de ti y deja que ese imbécil se escape
Just face the fool in you and let that sucker slip on out
No trates de hacerlo genial, eso no es lo que debería ser la vida
Don't try to play it cool that's not what life should be about
Sólo se necesita una sonrisa y de repente se te ha caído el gaurd
It only takes a smile and suddenly you've dropped your gaurd
Y hacer otro amigo que no tiene por qué ser tan difícil
And made another friend it doesn't have to be so hard
Breakout, abrazar al niño dentro de ti
Breakout, embrace the child inside you
Quítate esa máscara y muéstrale tu cara
Take off that mask and show your face
Rompa y enfréntate al mundo que te rodea
Breakout and face the world around you
Despierta y corta directamente al grano
Wake up and cut straight to the chase
Estás persiguiendo cascadas en lugar de correr por el arroyo
You're chasing waterfalls instead of racing up the stream
Saque el máximo partido de la vida y viva todos sus sueños más salvajes
Just make the most of life and live out all your wildest dreams
Deja salir a los cabrones, deja ir todo lo que tienes
Just let the fuckers out let go of everything you've got
En lugar de esperar el tiempo siendo alguien que no eres
Instead of waasting time by being someone that you're not
Tu lugar está aquí y ahora no dejes que nadie te moleste
You're place is here and now don't let nobody grind you down
No puedes ser ridiculizado. No tengas miedo de ser payaso
You can't be ridiculed don't be afraid to be a clown
Deja ir todo tu orgullo y encuentra tu camino hasta el núcleo
Let go of all your pride and find your way down to the core
Una actitud atascada te convierte en un aburrimiento estrellado
A stuck up attitude turns you into a crashing bore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clawfinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: