Traducción generada automáticamente
Better Days (feat. Fetty Wap)
Coi Leray
Mejores Días (hazaña. Wap Fetty)
Better Days (feat. Fetty Wap)
[?]
[?]
Sí, sí
Yeah, yeah
Nunca podría amar a un chico que ni siquiera se ama a sí mismo (Ni siquiera se ama a sí mismo)
I could never love a boy who don't even love himself (Don't even love himself)
Es hora de ir por caminos separados, oh
It's time to go our separate ways, oh
Cuida de la pandilla y de la familia, juro que no necesito a nadie más
Take care of the gang and the family, I swear I don't need no one else
Ahora estamos viendo mejores días, oh (Sí)
Now we seeing better days, oh (Yeah)
Ahora vemos mejores días
Now we see better days
Rezabas por mi caída
You was praying on my downfall
Ojalá nunca hubiera follado contigo
Wish I never even fucked with you
Están arrojando basura en mi nombre, sí
They throwing dirt up on my name, yeah
Aplicando esta presión, perra, desearía que te quedaras en tu carril, sí
Applying this pressure, lil' bitch, I just wish that you stayed in your lane, yeah
Súbete al extranjero, despega a un negro, no te vas a romper
Hop in the foreign, take off on a nigga, ain't hittin' the breaks
Maldita sea, estoy en camino
Goddamn, I'm on the way
Estoy alto como un pedestal
I'm high as a pedestal
Y mis Rollies, ambos parecen idénticos
And my Rollies, they both look identical
Sí, no puedes quitarle el goteo al dios
Yeah, you can't take the drip from the god
Camisa Balenciaga gón' a juego con estos calcetines Gucci
Balenciaga shirt gon' match these Gucci socks
No puedo dejar que un negro joda el banco
Can't let a nigga fuck up the bank
Lo único para lo que eres bueno es para el cerebro
Only thing that you good for is the brain
Cuando me veas, no necesitas hablar
When you see me, you don't need to speak
Todo eso no significa nada para mí
All that shit don't mean nothing to me
Nunca podría amar a un chico que ni siquiera se ama a sí mismo (Ni siquiera se ama a sí mismo)
I could never love a boy who don't even love himself (Don't even love himself)
Es hora de ir por caminos separados, oh
It's time to go our separate ways, oh
Cuida de la pandilla y de la familia, juro que no necesito a nadie más
Take care of the gang and the family, I swear I don't need no one else
Ahora estamos viendo mejores días, oh
Now we seeing better days, oh
Nunca podría amar a un chico que ni siquiera se ama a sí mismo (Oh sí)
I could never love a boy who don't even love himself (Oh yeah)
Es hora de ir por caminos separados, oh, sí
It's time to go our separate ways, oh, yeah
Cuida de la pandilla y de la familia, juro que no necesito a nadie más
Take care of the gang and the family, I swear I don't need no one else
Ahora estamos viendo mejores días, oh (Bebé, mmm)
Now we seeing better days, oh (Baby, mmm)
Y nunca podré amar a una chica que ni siquiera puede amarse a sí misma
And I can never love a girl who can't even love herself, mmm
Porque todo lo que hace es jugar
'Cause all she do is play, mmm
Y no puedo comer con un perro que ni siquiera puede alimentarse
And I can't eat with a dog who can't even feed himself, hmm
Porque todo lo que hacen es tomar, sí, ayy
'Cause all they do is take, yeah, ayy
Estoy comiendo, mucho en mi plato
I be eating, a lot on my plate
Por el dinero, me quedo en una carrera
For the money, I stay in a race
No voy a correr, estoy manteniendo mi ritmo
I ain't running, I'm keeping my pace
Te lo voy a tirar en la cara
I be throwin' it up in your face, ooh
Comer, mucho en mi plato
Eating, a lot on my plate
Por el dinero, me quedo en una carrera
For the money, I stay in a race
No voy a correr, estoy manteniendo mi ritmo
I ain't running, I'm keeping my pace
Te lo voy a tirar en la cara
I be throwin' it up in your face, ooh
Nunca podría amar a un chico que ni siquiera se ama a sí mismo (que ni siquiera se ama a sí mismo)
I could never love a boy who don't even love himself (Who don't even love himself)
Es hora de ir por caminos separados, oh (Ir por caminos separados)
It's time to go our separate ways, oh (Go our separate ways)
Cuida de la pandilla y de la familia, juro que no necesito a nadie más
Take care of the gang and the family, I swear I don't need no one else
Ahora estamos viendo mejores días, oh
Now we seeing better days, oh
Nunca podría amar a un chico que ni siquiera se ama a sí mismo (Ni siquiera amas, no)
I could never love a boy who don't even love himself (Don't even love, no)
Es hora de ir por caminos separados, oh (caminos separados)
It's time to go our separate ways, oh (Separate ways)
Cuida de la pandilla y de la familia, juro que no necesito a nadie más
Take care of the gang and the family, I swear I don't need no one else
Ahora estamos viendo mejores días, oh
Now we seeing better days, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coi Leray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: