Traducción generada automáticamente
VendredI Ou La Nuit Savage
Colonel Reyel
Viernes o Noche Salvaje
VendredI Ou La Nuit Savage
Se ve caliente
Sa s'annonce chaud
Hay viernes, o la noche salvaje
Il y a Vendredi, ou la nuit sauvage
CORO
{REFRAIN}
Noche salvaje, este viernes
Nuit sauvage, en ce Vendredi
Como un león en una jaula, despierto mi apetito
Comme un lion en cage, j'éveille mon appétit
Viernes o noche salvaje, sí, sí
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah
No se puede pasar la página Oh, oh
Impossible de tourner la page Oh, oh
Viernes o noche salvaje, sí, sí, yoh, yoh
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah, Yoh, Yoh
Coronel Robinson, mi nuevo nombre
Colonel Robinson, mon nouveau nom
Voy a ir a la caja
J'arrive dans la boite,
como un marinero en tierra desconocida
tel un marin en terre inconnue
Sin ser vistos, las damas son desenfrenadas
Du jamais vu, des demoiselles sont sans retenue
Un Amazonas se acerca a mí
Une amazone s'approche de moi,
Ella me reconoció
Elle m'a reconnu
Ella advierte novias, y de repente es el vagabundo
Elle prévient des copine, et soudain c'est la bourru
Es la selva, la sabana, digamos el safari
C'est la jungle, la savane, dire le safari
Me deslizo como Mokobé cuando canta safari
Je plane comme Mokobe quand il chante le safari
¿Dónde está Los Ocha?
Ou va Los ocha
La caza está lejos de terminar
La chasse est loin d'etre finie
Tienes 12 tigres, y 2 primos jóvenes en
T'en a pour 12 tigresses, et 2 jeunes Cousine lors de
CORO
{REFRAIN}
Noche salvaje, este viernes
Nuit sauvage, en ce Vendredi
Como un león en una jaula, despierto mi apetito
Comme un lion en cage, j'éveille mon appétit
Viernes o noche salvaje, sí, sí
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah
No se puede pasar la página Oh, oh
Impossible de tourner la page Oh, oh
Viernes o noche salvaje, sí, sí, yoh, yoh
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah, Yoh, Yoh
Coronel Robinson, mi nuevo nombre
Colonel Robinson, mon nouveau nom
Crusoe estaba a bordo de Virginia
Crusoé était a bord de la Virginie,
En lo que a mí respecta, me estoy acercando a Virginia
En c'qui m'concerne j'aborde Virginie
Sí, sí, yo kiff bien
Si, si, je kiff bien
Ella es toda Mimi
Elle est toute mimi
Además, sus formas no son pequeñas
De plus, ses formes ne sont pas minis
Hojas con, una alucinación o un milagro
Laisse avec, une hallucination ou un miracle
Soy el único tipo, y hay más bombas que en Irak
J'suis le seul mec, et y'a plus de bombes qu'en Irac
Estilo Eva Longoria, no Bernadette
Style Eva Longoria, pas Bernadette
¡Shirac
Chirac
Ella me ofrece bailar
Elle m'propose a danser,
Directo Estoy en el acceso
Direct j'suis d'acc
Algo loco
Un truc de taré
La sensación de estar en una isla desierta con chicas elegantes
L'impression d'être sur une île déserte Avec des meuf stylée
Espero ver lo que el resto tiene reservado para mí
Hate de voir ce que la suite me réserve
CORO
{REFRAIN}
Noche salvaje, este viernes
Nuit sauvage, en ce Vendredi
Como un león en una jaula, despierto mi apetito
Comme un lion en cage, j'éveille mon appétit
Viernes o noche salvaje, sí, sí
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah
No se puede pasar la página Oh, oh
Impossible de tourner la page Oh, oh
Viernes o noche salvaje, sí, sí, yoh, yoh
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah, Yoh, Yoh
Coronel Robinson, mi nuevo nombre
Colonel Robinson, mon nouveau nom
Ahora ha terminado de jugar
Désormais, finit de jouer
Sulfuroso como Arca de Noé
Sulfureux comme l'arche de Noé
Soy el Robinson Crusoe negro
Je suis le black Robinson Crusoé
En medio de todas estas bellezas
Au milieu de toutes ces beautés
Espero que dure
J'espère que sa va durer
Y no puedo ver pasar las horas
Et je ne voit plus les heures passer
Sí, sí, oh, oh, oh
Yeah, Yeah, Oh, Oh
Sí, sí, yoh, yoh, el, el, el, el, el, el
Yeah, Yeah, Yoh, Yoh, la, la, la, la, la
La hora de una noche que cambio al modo explorador
Le temps d'un soir je passe en mode explorateur
Entre estas chicas, no tengo nada que envidiar al rapero
Parmi ces meuf, je n'ai rien a envier au rapeur
Los de sus clips, son menos hermosos
Celles de leurs clips, sont moins belles
Estoy en el informe
Je suis au rapport
Me subo al escenario, y haré que todos estén de acuerdo
Je monte sur scène, et je met tout le monde d'accord
Nada entonces, se divierte como bestias
Rien alors, a par s'amuser comme des bêtes
Estamos flotando como Bob, sobre su humo
On plane comme Bob, de partout sa fume pet'
Censorizado, eso no te impide ensayar
Censuré, sa t'empêche pas de mettre sur répet'
No sólo el viernes 7 días de 7
Pas que Vendredi 7 jours sur 7
CORO
{REFRAIN}
Noche salvaje, este viernes
Nuit sauvage, en ce Vendredi
Como un león en una jaula, despierto mi apetito
Comme un lion en cage, j'éveille mon appétit
Viernes o noche salvaje, sí, sí
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah
No se puede pasar la página Oh, oh
Impossible de tourner la page Oh, oh
Viernes o noche salvaje, sí, sí, yoh, yoh
Vendredi ou la nuit sauvage, Yeah, Yeah, Yoh, Yoh
Coronel Robinson, mi nuevo nombre (x2)
Colonel Robinson, mon nouveau nom (x2)
Sí, sí, sí. Va como si fuera todo el viernes
Yeah ! Sa s'passe comme sa tout les vendredi
Todos los viernes, es la noche salvaje
Tout les vendredi, c'est la nuit sauvage
Lunes a viernes y sábado
Du lundi au Vendredi, et Samedi
Es la noche salvaje
Hum, hum, c'est la nuit sauvage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colonel Reyel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: