Traducción generada automáticamente
Ich hol' Dir vom Himmel das Blau
Comedian Harmonists
Te conseguiré el azul del cielo
Ich hol' Dir vom Himmel das Blau
Nada en el mundo es más fácil para nosotros
Nichts auf der Welt leichter uns fällt
Que prometer lo que no guardarás más tarde
Als zu versprechen, was man später doch nicht hält.
Miles de personas juran en mayo
Tausenderlei schwört man im Mai,
lo que se olvidó todavía eh' la mitad de junio
was man vergaß noch eh' der Juni halb vorbei.
En ciertas etapas y fases del amor
In den gewissen Liebesstadien und -phasen
florecen las frases llenas de poesía
blühen die Phrasen voll Poesie.
Palabras resplandecientes como ellas, sólo un poeta inventa
Glühende Worte wie sie sonst ersinnt nur ein Poet
atraer a ti mismo cuando un amante tan caliente ruega
lullen dich ein, wenn so ein Heißverliebter fleht:
(coro:)
(Refrain:)
Te conseguiré el azul del cielo
"Ich hol' Dir vom Himmel das Blau
si lo quieres, querida mujer!
wenn Du's verlangst, geliebte Frau!
¡Te ofrezco todos los sacrificios!
Ich bring' jedes Opfer Dir dar!
Lo que sueñas - voy a hacer que sea cierto!
Was Du erträumt - ich mach' es wahr!"
Pero ¿ha logrado lo que quiere?
Doch hat er erreicht was er will
entonces las «víctimas» estarán en silencio!
dann wird's von den "Opfern" ganz still!
Sabes, todo el mundo rompió lo que prometió
Man weiß: Jeder brach was er versprach -
De todos modos, todo el mundo cede!
Trotzdem gibt jede nach!
¿Quién se enteró de esto más tarde sólo
Wer das erfuhr hat später nur
nada más que una sonrisa llena de superioridad
nichts als ein Lächeln voller Überlegenheit.
Pero llevaba lágrimas suficientes
Aber es trug Tränen genug
cuando sucedió en la primera fiebre del período de primavera
als es geschah im ersten Rausch der Frühlingszeit.
No tenía que experimentar algo como esto cada vez
Mußte nicht jede einmal so etwas erleben
y rendirse a ella sin defensa?
und sich ergeben wehrlos darein?
Cuando su joven sangre comenzó a anhelar la Primera
Als sich ihr junges Blut den Ersten sehnsuchtsbang erkor,
sonaba embriagador para su adorable oído
klang es ihr doch berauschend ins entzückte Ohr:
(coro)
(Refrain)
mmm-mmm-mmm
mmm-mmm-mmm ...
¿Qué? Pero ¿ha logrado lo que quiere
...Doch hat er erreicht was er will,
entonces las «víctimas» estarán en silencio
dann wird's von den "Opfern" ganz still.
Sabes, todo el mundo rompió lo que prometió
Man weiß: Jeder brach was er versprach -
De todos modos, todo el mundo cede!
Trotzdem gibt jede nach!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Comedian Harmonists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: