Traducción generada automáticamente
Boi Luzeiro (ou A Pega do Violento, Vaidoso E Avoado)
Cordel Do Fogo Encantado
Buey ligero (o el mango de los violentos, vanidosos y voladores)
Boi Luzeiro (ou A Pega do Violento, Vaidoso E Avoado)
Ven a mi patio, buey ligero
Vem rodar no meu terreiro, boi luzeiro
Ven caer cintas en la sequía
Vem soltar fitas na seca
Ven a prender fuego al mundo
Vem tacar fogo no mundo
Violento, Vain y Fly. Violento
Violento, Vaidoso e Avoador. Violento
Ven a mi patio, buey ligero
Vem rodar no meu terreiro, boi luzeiro
Ven caer cintas en la sequía
Vem soltar fitas na seca
Ven a prender fuego al mundo
Vem tacar fogo no mundo
Violento, Vano y Vuela
Violento, Vaidoso e Avoador
Violento, Vano y Vuela
Violento, Vaidoso e Avoador
Violento, Vain y Fly. Violento
Violento, Vaidoso e Avoador. Violento
ES Hê, ES Hê, Cuando nace el día y muere (2x)
Ê Hê, Ê Hê, Quando o dia nascer e morrer (2x)
Tu rey nananun
Seu nananun rei*
Cigarrillo Padre Thomas Cigarrillo
Cigarro Pai Tomás cigarro
Incienso la tarde de verano roba
Incensa a tarde baforadas de verão
Los retiros ya han cruzado la mitad del mundo
Os retirantes já cruzaram meio mundo
Me sentaré aquí esperando otra batería
Eu fico aqui esperando outro batuque
Una mujer, dos ojos de trueno
Uma mulher, dois olhos de trovão
Me sentaré aquí esperando otra batería
Eu fico aqui esperando outro batuque
Una mujer, dos ojos de trueno
Uma mulher, dois olhos de trovão
La nave sumergió mi Bumba, ¿dónde está?
A nau mergulhou meu Bumba cadê?
Cigarrillo Padre Tomás una bebida
Cigarro Pai Tomás um trago
Incienso la tarde de verano roba
Incensa a tarde baforadas de verão
Los retiros ya han cruzado la mitad del mundo
Os retirantes já cruzaram meio mundo
Me sentaré aquí esperando otra batería
Eu fico aqui esperando outro batuque
Una mujer con dos ojos de trueno
Uma mulher com dois olhos de trovão
Me sentaré aquí esperando otra batería
Eu fico aqui esperando outro batuque
Una mujer con dos ojos de trueno
Uma mulher com dois olhos de trovão
Tu rey nananun
Seu nananun rei
ES Hê, ES Hê, Cuando nace el día y muere (2x)
Ê Hê, Ê Hê, Quando o dia nascer e morrer (2x)
Buey
Boi
Expresión creada por Lilinha, Clayton y Cacao
*Expressão criada por Lirinha, Clayton e Cacau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cordel Do Fogo Encantado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: