Solar Waltz

Well time she did as time she does
She passed along her way
And dawn she crept like a frightened girl
Out from the night time’s sway

But in the merry month of may
A solemn fact does lurk
For spring it sprang as spring it does
And put the bees to work

And work they must
And work they shall
For all the things to grow
For if they don’t as time she knows
They’d wither on the bough
And what a shame such things would be
No wondrous wine for you and me
No cider too, nor mead nor soup
For us to all make merry

So rot, ferment and decompose
So all the things can grow
Or wallow in a drinkless world
And wither on the bough

Oh what a dusty burden
That nectar and that pollen
Like atlas with the heavens
On the back of his head
And what if they should falter
And shrug their little shoulders?
Well time she’d pass all the same

Vals Solar

Bueno, el tiempo que lo hizo como el tiempo que lo hace
Pasó por su camino
Y amaneció se arrastró como una chica asustada
Fuera de la influencia nocturna

Pero en el feliz mes de mayo
Un hecho solemne acecha
Para la primavera brotó como la primavera lo hace
Y poner a las abejas a trabajar

Y el trabajo que deben
Y trabajarán
Para que todas las cosas crezcan
Porque si no lo hacen con el tiempo ella sabe
Se marchitan en la rama
¿Y qué vergüenza serían esas cosas?
No hay vino maravilloso para ti y para mí
Ni sidra, ni aguamiel ni sopa
Para que todos hagamos felices

Así que pudrirse, fermentar y descomponerse
Así que todas las cosas pueden crecer
O revolcarse en un mundo sin alcohol
Y marchitarse en la rama

Oh, qué carga polvorienta
Ese néctar y ese polen
Como atlas con los cielos
En la parte posterior de su cabeza
¿Y si se demueran?
¿Y se encogen de hombros?
Bueno, es hora de que pase lo mismo

Composição: Cosmo Sheldrake