Traducción generada automáticamente
Les Étoiles Filantes
Les Cowboys Fringants
Estrellas Fugaces
Les Étoiles Filantes
Si me detengo por un momento
Si je m'arrête un instant
Para contarte sobre mi vida
Pour te parler de ma vie
Así, en silencio
Juste comme ça tranquillement
En un bar en Rue St-Denis
Dans un bar rue St-Denis
Te contaré los recuerdos
J'te raconterai les souvenirs
Bien grabado en mi memoria
Bien gravé dans ma mémoire
A partir de este momento, cuando envejecer
De cette époque où vieillir
Era todavía bastante ilusoria
Était encore bien illusoire
Cuando molestaba a las niñas
Quand j'agaçais les p'tites filles
No muy lejos de los columpios
Pas loin des balançoires
Y que mi bolsa de bolas
Et que mon sac de billes
Conviértete en un verdadero tesoro
Devenait un vrai trésor
Y esos inviernos nevados
Et ces hivers enneigés
Para construir iglús
À construire des igloos
Y toma tus pies en el g'l'l
Et rentrer les pieds g'lés
Justo a tiempo para Picaporte
Juste à temps pour Passe-Partout
Pero al final del ch'min dime qué se va a quedar
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
¿De la pequeña escuela y del patio de recreo?
De la p'tite école et d'la cour de récré ?
Cuando los aviones de papel no van al viento
Quand les avions en papier ne partent plus au vent
Crees que el buen momento finalmente pasa
On se dit que l'bon temps passe finalement…
como una estrella fugaz
…comme une étoile filante
Si me detengo por un momento
Si je m'arrête un instant
Para contarte sobre la vida
Pour te parler de la vie
Me parece que muy a menudo
Je constate que bien souvent
No elegimos, pero pasamos por
On choisit pas, mais on subit
Y que los sueños de los ti-culs
Et que les rêves des ti-culs
Desmayo o devolución
S'évanouissent ou se refoulent
En esta cruda realidad
Dans cette réalité crue
¿Quién nos lleva al molde?
Qui nous embarque dans le moule
Los años treinta, el bedaine
La trentaine, la bedaine
Los mocos, la hipoteca
Les morveux, l'hypothèque
La felicidad y las penas
Les bonheurs et les peines
Buenos tiros y ajedrez
Les bons coups et les échecs
Trabajando, haciendo lo mejor que puedas
Travailler, faire d'son mieux
Sáquelo, sáquelo
En arracher, s'En sortir
Y espero ser feliz un poco antes de morir
Et espèrer être heureux un peu avant de mourir
Pero al final del ch'min dime qué va a quedarse allí
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qu'y va rester
¿De nuestro pequeño paso a este mundo frenético?
De notre p'tit passage dans ce monde effréné ?
Después de haber existido para ahorrar tiempo
Après avoir existé pour gagner du temps
Pensaremos que finalmente estábamos
On s'dira que l'on était finalement…
que estrellas fugaces
…que des étoiles filantes
Si me detengo por un momento
Si je m'arrête un instant
Para contarte sobre la vida
Pour te parler de la vie
Así, en silencio
Juste comme ça tranquillement
No muy lejos del Carré St-Louis
Pas loin du Carré St-Louis
Es que soy bueno contigo
C'est qu'avec toi je suis bien
Y que tengo el gusto de estar molesto
Et que j'ai pu'l'goût de m'en faire
Porque tsé ver demasiado lejos
Parce que tsé voir trop loin
No es mejor que quedarse atrás
C'pas mieux que r'garder en arrière
A pesar de la vieja amargura
Malgré les vieilles amertumes
Y el amor que pasa
Et les amours qui passent
Los amigos que perdemos en la niebla
Les chums qu'on perd dans' brume
Y los ideales que rompen
Et les idéaux qui se cassent
La vida se aferra y renace
La vie s'accroche et renaît
A medida que la primavera vuelve
Comme les printemps reviennent
En un soplo de aire fresco
Dans une bouffée d'air frais
Que alivia los corazones en problemas
Qui apaise les cœurs en peine
Así que si quieres quedarte por la noche
Ça fait que si à' soir t'as envie de rester
Conmigo, la noche es dulce, podemos caminar
Avec moi, la nuit est douce on peut marcher
Y a pesar de que todo está pasando por un tiempo
Et même si on bien que tout dure rien qu'un temps
Me gustaría que estuvieras por un tiempo
J'aimerais ça que tu sois pour un moment…
mi estrella fugaz
…mon étoile filante
Pero al final del ch'min dime qué se va a quedar
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester…
Pero al final del ch'min dime qué se va a quedar
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester…
que estrellas fugaces
…que des étoiles filantes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: