Traducción generada automáticamente
Under Huntress Moon
Cradle of Filth
Bajo la Luna de Cazadora
Under Huntress Moon
Con la nieve caída gruesa
With the snow fallen thick
Y hogueras alit
And bonfires alit
Y estrellas fugaces presagios de rasgaduras
And shooting stars portents of rips
Ascendí a estimular
I ascended to spur
Un simple vistazo o murmullo
A mere glimpse or murmur
De sus preciosos labios celestiales
From her precious celestial lips
Sea sol a su luna
Be it sun to your moon
'Sea luna a tu sol'
'Be it moon to your sun'
Juntos prometimos venir
Together we promised to come
Con un giro del tornillo
With a turn of the screw
Y un resbalón de la lengua
And a slip of the tongue
Nos eclipsamos el uno al otro deshecho
We eclipsed one another undone
A través de la niebla, a través del bosque
Through the mist, through the woods
Con los espectros nocturnos que he estado de pie
With the night-wraiths I've stood
En lo alto de los picos asesinos llamándote
Atop murderous peaks calling you
En las cabezas de playa azotadas por tormentas
On storm-lashed beachheads
Donde los pescadores temen
Where the fishermen dread
Las cosas que tus hechizos acumulan
The things your bewitchments accrue
Esas criaturas profundas traen
Those deep creatures bring
Sus anillos de diamantes tallados
Her cut diamond rings
Una chica con un collar de perlas su
A girl with a pearl necklace her
Avanzando en fiebres
Advancing in fevers
Tsunamis y mirra
Tsunamis and myrrh
¿Va a causar venganza sangrienta o ronronear?
Will she wreak bloody vengeance or purr?
Ilumina los cielos
She lights the skies
Vestida con escamas plateadas arrancadas del océano
Dressed in silver scales plucked from the ocean
Para fastidiar sus muslos
To spite her thighs
Que Lucifer se coló dentro
That Lucifer snuck inside
Y con su orgullo
And with his pride
Los enclaves fueron actualizados a Goshen
Enclaves were upgraded to Goshen
Así que el paraíso
So paradise
Podría brillar de sus faldas
Could shine from out her skirts
Me adorné al anochecer
'I adorn myself at dusk
Con adornos para cerrar la soga
With ornaments to close the noose
Un beso tan rojo como la sangre y frío como el infierno
A kiss as red as blood and cold as hell
Mi cuerpo brilla con lujuria
My body glows with lust
Anémica como bandera de la tregua
Anaemic as the flag of truce
Me levanté al amanecer para atraparte en mi hechizo
I raised at dawn to catch you in my spell'
Con cada giro no puedo resistirla
With every twist I cannot resist her
Control mental femenino fértil
Fertile female mind control
Esta bruja insensata, hermana White-Rapids
This wanton witch, white-rapids sister
A quien sirvo mi vino y mi alma
To whom I pour my wine and soul
De un copse de tejos negros
From a copse of black yews
Donde la luna fue dibujada a través de
Where the moon was drawn through
Como una espada a través de un nudo gordiano
Like a sword through a Gordian knot
Ella descendió hacia mí
She descended to me
Reclamando una victoria rápida
Claiming swift victory
Sobre el corazón que casi pronto había olvidado
Over the heart I had near-soon forgot
Con cada beso susurraba esta cazadora
With every kiss this huntress whispered;
Rendirse a mi dulce abrazo
'Yield to my sweet embrace
Una noche de felicidad. No podía despedirla
One night of bliss'. I could not dismiss her
Una vez que su belleza me disparó una cara más oscura
Once her beauty shot me a darker face
Tú hipnotizaste mi alma Diana
You mesmerise my soul Diana
Me hipnotizaste el alma
You mesmerise my soul
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: