Traducción generada automáticamente
From The Cradle To Enslave
Cradle of Filth
De La Cuna Para Esclavizar
From The Cradle To Enslave
Dos mil años engordados como maníacos
Two thousand fattened years like maniacs
Han despojado nuestra tumba común
Have despoiled our common grave
Ahora, qué necrófagos Segunda Venida vuelve
Now what necrophagous Second Coming backs
¿De la cuna a esclavizar?
From the cradle to enslave?
Constelaciones de hoz
Sickle constellations
Abrotar los cinturones que remontan el cielo
Stud the belts that welt the sky
Mientras que la amarga luna de invierno
Whilst the Bitter winter moon
Merodeando las nubes, con ojos muertos
Prowls the clouds, dead-eyed
Como cambiar la carne de los padres
Like shifting parent flesh
Bajo el matricidio de seda
Under silk matricide...
Vigilante como ella estaba en el Edén
Watchful as she was upon Eden
Donde cada cenador de rosas y huerto que barrió
Where every rose arbour and orchard she swept
escondió el silbido de una serpiente Libido
hid the hissing of a serpent Libido
En una antigua cita con catástrofe
In an ancient tryst with catastrophe
Pronto será guardado
Soon to be kept
Escucha ese silbido ahora en la brisa
Hear that hissing now on the breeze
Como a través de los bosques saqueados del jardín carnal
As through the plundered groves of the carnal garden
Un horror fresco sopla pero diez mil millones de almas
A fresh horror blows but ten billion souls
Están ciegos al ver la madera podrida de los árboles
Are blind to see the rotting wood for the trees
Este es el tema para un mejor Armagedón
This is the theme to a better Armageddon
Los acordes de noche rastrillan los cielos
Nightchords rake the heavens
Pandaemonaeon
Pandaemonaeon
¿Y de qué sirven las oraciones a ese dios?
And what use are prayers to that god?
Como demonios Bay concensus para el espacio para mear
As devils bay concensus for the space to piss
En tu ardiente fe
On your smouldering faith
Y la cara moldeadora
And the mouldering face
De este mundo mucho tiempo un paraíso perdido
Of this world long a paradise lost
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Escucha la creciente chora que traerá un nuevo amanecer
Hear the growing chora that a new dawn shall bring
Danza macabro bajo la inclinación del zodíaco
Dance macabre ´neath the tilt of the zodiac
Ahora estrellas más brillantes reflexionarán sobre nuestro destino
Now brighter stars shall reflect on our fate
¿Qué natividades enfermas serán liberadas cuando esas luces se quemen de negro?
What sick nativities will be freed when those lights burn black?
El lado oscuro del espejo siempre arrojó nuestra malicia hacia atrás
The darkside of the mirror always threw our malice back...
Veo la serpentina en tus ojos
I see the serpentine in your eyes
La naturaleza de la bestia como llegan las revelaciones
The nature of the beast as revelations arrive
Nuestros gritos irán a los ángeles
Our screams shall trail to Angels
Para los condenados en llamas pagan
For those damned in flames repay
Todos los pecadores pierden su suerte en el Día del Juicio Final
All sinners lose their lot on Judgement Day
Deberíamos haber cortado nuestras pérdidas como en el Calvario
We should have cut our looses as at Calvary
Pero nuestros corazones como cruces pesadas sostenía la creencia vana
But our hearts like heavy crosses held the vain belief
Salvación, como una nación prometida
Salvation, like a promised nation
Resplandeció un reclamo de distancia
Gleamed a claim away...
Este es el final de todo lo que has conocido
This is the end of everything you have ever known
Enterrado como una razón vencida
Buried like vanquished reason
Muerte en temporada
Death in season
Impulsado como la nieve a la deriva
Driven like the drifting snow
La paz, un amante frágil, nos dejó fantaseando la guerra
Peace, a fragile lover, left us fantasising war
En nuestras rodillas o en la orilla de otro cabrón
On our knees or another fucker´s shore
Recogiendo carne nueva
Heiling new flesh
Leer, luego rugió
Read, then roared
A una cruz torcida y a una causa santa
To a crooked cross and a Holy Cause
¿Por qué más ser azotado al frenesí?
What else be whipped to frenzy for?
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Retrasar las tragedias
Rear the tragedies
Que los serafines canten
That the Seraphim shall sing
Antiguos adversarios
Old adversaries
Siguiente de Eva
Next of Eve
Ahora están arañando hacia atrás
Now they´re clawing back
yo huelo su cumming
I smell their cumming
Como a través de paneles palmeados de carne
As through webbed panes of meat
Dirigido por la muerte ronco
Led by hoary Death
Nunca se fueron
They never left
Sodomías soñando
Dreaming sodomies
Para impresionar sobre el fracaso humano
To impress on human failure
Cuando nos hemos desangrado sobre nuestras rodillas
When we´ve bled upon our knees
Tablaturas de la ley de grava
Tablatures of gravel law
Veré a Gehennag pavimentado
Shall see Gehennag paved
Cuando los imperios caen
When empires fall
Y las pesadillas se arrastran
And nightmares crawl
Desde la cuna para esclavizar
From the cradle to enslave...
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: