Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 92

Achingly Beautiful

Cradle of Filth

Letra

Asombrosamente hermoso

Achingly Beautiful

Noche
Night

Ese cuervo fatal descendió
That fatal raven alighted

En la cúspide de mi embrujo
On the cusp of my bewitchment

La bestia en las nubes se había tragado la luna
The beast in the clouds had swallowed the moon

Un tronar de plata a través del cosmos
A silverback thundering across the cosmos

En silencio ahora las estrellas siguieron su melodía
In silence now stars followed her tune

Guiño de la existencia al borde del caos
Winking from existence on the brink of chaos

He escrito un soneto abierto
I penned an open sonnet

A las puertas nacaradas ardiendo
To the pearly gates ablaze

Mientras miraba a este ángel
As I gazed upon this angel

Intoxicando todo
Intoxicating everything

La pelota se convirtió en su cancha
The ball became her court

Su presencia allí electrizante
Her presence there electrifying

Candelabro luchó
Candelabra fought

Para arrancarse a sí mismos
To tear themselves away

Era una llama, divina
She was a flame, divine

Mi patética llamada del deber, irrefutable
My pathic call of duty, irrefutable

Sus ojos, me paralizaron, congelaron el flujo del tiempo
Her eyes, they paralysed me, froze the flow of time

Un vistazo, tan dolorosamente hermoso
A glimpse, so achingly beautiful

Huyendo de la mansión
Fleeing from the manor

En la forma de este crimen
In the manner of this crime

Nos refugiamos de la piel
We sheltered from the pelting

Helter-esquelter de los cielos
Helter-skelter of the skies

En la glorieta griega
In the greek gazebo

Hablando de una rima dramática
Speaking tragedian rhyme

La muerte nunca se resolvería
Death would never settle

Para un pétalo a la vez
For one petal at a time

¡Él arrancaría al maldito!
He would pluck the fucker!

He aquí, esta víspera de Malleus
Lo, this malleus eve

Está sacudiendo el pulso de las almas
Is heaving to the pulse of souls

Ella era el juego, sublime
She was the game, sublime

Un caballero toma reina en rubí, indiscutible
A knight takes queen in ruby, indisputable

Entonces sus ojos, me paralizaron por segunda vez
Then her eyes, they paralysed me for a second time

Un vistazo tan dolorosamente hermoso
A glimpse so achingly beautiful

Bebiendo en su flora
Drinking in her flora

Esta aurora a la tormenta
This aurora to the storm

Estaba ardiendo en el horno
I was burning in the furnace

De un amor que fue a la guerra
Of a love that went to war

Con deseo voraz
With ravenous desire

Los fuegos encendieron los cielos para
Fires lit the heavens for

Acariciando en la lluvia
Caressing in the rainfall

Una metáfora menos dolorosa
A less painful metaphor

Por este hambre
For this hunger

En la tumba de mármol
On marbled tomb

Sin aliento, capulado
Breathless, cocooned

Una larga cubierta de vestido rojo
A long red dress shrouds

Como Ofelia, esta diosa
Like ophelia, this goddess

Llorar luego se arrastra
Mourning then crawls

Terciopelo negro palidez
Black velvet palled

Para pasar los labios fervientes
To pass fervent lips

Entre su delicia
Betwixt her deliciousness

Miserere mei diva
Miserere mei diva

Perdóname para siempre a mi novia
Forgive me forever my bride

Pero un regalo fue entregado
But a gift was delivered

Sin embargo perverso
However perverse

Esa noche que moriste exquisitamente
On that night you exquisitely died

Seraphina aumento
Seraphina rise

Perfección arcana
Arcane perfection

Su leyenda fue grabada
Her legend was etched

Para la reina demonio revisado
To queen demon revised

Una resurrección caída
A fell resurrection

Incomparable en este mundo o en el próximo
Unparalleled in this world or next

Despierta, abandonado
Awaken, forsaken

Por otros pronto tomados como presa
By others soon taken as prey

Ahora te pararás en la grandeza del amor
Now you shall stand in the grandeur of love

Un país de las maravillas en el que jugar
A wonderland in which to play

La bestia en las nubes escupió la luna
The beast in the clouds spat back the moon

Y revestido en una corona de telarañas brillantes
And arrayed in a crown of glittering cobwebs

Se deslizó de pie como un profeta de la perdición
She slid to her feet like a prophet of doom

Nacido en la oscuridad inmortal
Born to immortal darkness

A medida que la mortalidad se escabulló
As mortality slipped away

Era una llama, divina
She was a flame, divine

Mi gnática llamada del deber, irrefutable
My gnathic call of duty, irrefutable

Sus ojos me imparadaron con su brillo malvado
Her eyes imparadised me with their wicked shine

Un vistazo tan dolorosamente hermoso
A glimpse so achingly beautiful

Ahora ella revuelve la noche como el perfecto lorelei
Now she stirs the night just like the perfect lorelei

Mientras ella estimula el caballo oscuro espumando en mi alma
As she spurs the dark horse foaming in my soul

La muerte es flota, dulce, discreta
Death is fleet, sweet, oft discreet

La bestia en la máscara de la belleza
The beast in beauty’s mask

Sus cielos, bediademed, completos
Her skies, bediademed, complete

Ahora liberado de días nublados
Now freed of days grown overcast

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção