Traducción generada automáticamente
Cocaine Cowboys
Crashdiet
Vaqueros de cocaína
Cocaine Cowboys
Fumar, ahogarse, con coca de mil millones de dólares
Smoke, choke, on billion dollar coke
Durante décadas, la obsesión ha inspirado y provocado
For decades the obssession has inspired and provoked
Pistola, lucha, blanco colombiano
Gun, fight, columbian white
Las consecuencias de la corrupción de los trajes y los lazos
The aftermath corruption of the suits and the ties
Efectivo, escondite, da tu dinero o tu sangre
Cash, stash, give your money or your blood,
Sabes de las mentiras que te enterran en el lodo
You know about the lies that gets you buried in the mud,
Exceso, no te importa menos
Excess, you couldn't care less,
Hasta que tengas la noticia de la muerte de tus mejores amigos
Until you got the news of your best friends death.
¿No es enfermizo, pero algo fascinante
Ain't it sick but kinda fascinating,
¡Renuncias y levantas la bandera blanca!
You give it up then you raise the white flag!
Sálvame de los vaqueros de cocaína
Save me from the cocaine cowboys
Soldados de los condenados y su madrina
Soldiers of the damned and their godmother
Sálvame de los vaqueros de cocaína
Save me from the cocaine cowboys
Sálvame de tu gracia, por favor, madre impía
Save me from your grace, please, unholy mother
Takin todas esas vidas es un mal juego
Takin all those lives it's a bad game
Todavía el mundo está loco por la cocaína
Still the world is crazy about the cocaine
Polvo, debe, creo que me divido en dos
Dust, must, i think i split in two
Conozco su círculo malvado pero me siento un poco azul
I know its evil circle but i'm feeling kinda blue
Muerto, basura, drogadicto sin dinero
Dead, trash, a junkie outta cash
Quiero vencer al ataúd, así que me estoy escondiendo en la ceniza
I wanna beat the coffin so i'm hiding in the ash
Sálvame de los vaqueros de cocaína
Save me from the cocaine cowboys
Soldados de los condenados y su madrina
Soldiers of the damned and their godmother
Sálvame de los vaqueros de cocaína
Save me from the cocaine cowboys
Sálvame de tu gracia, por favor, madre impía
Save me from your grace please unholy mother
Takin todas esas vidas es un mal juego
Takin all those lives it's a bad game
Todavía el mundo está loco por la cocaína
Still the world is crazy about the cocaine
Sálvame
Save me
Sálvame
Save me
¿No es enfermizo, pero fascinante?
Ain't it sick but kinda fascinating
¡Renuncias y levantas la bandera blanca!
You give it up then you raise the white flag!
Sálvame, de los vaqueros de cocaína
Save me, from the cocaine cowboys
Soldados de los condenados y su madrina
Soldiers of the damned and their godmother
Sálvame, de los vaqueros de cocaína
Save me, from the cocaine cowboys
Sálvame de tu gracia, por favor, madre impía
Save me from your grace please unholy mother
Sálvame, de los vaqueros de cocaína
Save me, from the cocaine cowboys
Soldados de los condenados y su madrina
Soldiers of the damned and their godmother
Sálvame, de los vaqueros de cocaína
Save me, from the cocaine cowboys
Sálvame de tu gracia, por favor, madre impía
Save me from your grace, please, unholy mother
Takin todas esas vidas es un mal juego
Takin all those lives it's a bad game
Todavía el mundo está loco por la cocaína
Still the world is crazy about the cocaine
Takin todas esas vidas es un mal juego
Takin all those lives it's a bad game
¡Aún así el mundo está loco por la cocaína!
Still the world is crazy about the cocaine!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crashdiet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: