Traducción generada automáticamente
10419 (feat. Trettmann & Kitschkrieg)
CRO
10419 (hazaña. Tretmann & Kitsch War)
10419 (feat. Trettmann & Kitschkrieg)
Guerra de Ki-Ki-Ki-Ki-Kitsch, Guerra de Kitsch
Ki-Ki-Ki-Ki-Kitschkrieg, Kitschkrieg
guerra kitsch, guerra kitsch
Kitschkrieg, Kitschkrieg
Día 10419
Tag 10419
Acuéstese en la cama y revise los mensajes de voz
Lieg' im Bett und checke Voicemails
Nala ya puede hablar de cómo pasan los años
Nala kann schon reden, wie die Jahre doch vergehen
Quiere saber dónde estoy hoy
Sie will wissen, wo ich heut bin
Soltera, sin novia ahora mismo
Single, gerade keine Freundin
Alexa, toca «Jocelyn
Alexa, spiel mir „Jocelyn“
Siempre donde están mis chicos
Immer da, wo meine Boys sind
En el estudio y beber poco Henny como con 19
Im Studio und trinken bisschen Henny wie mit 19
Sí, quieren saber a qué sabe
Yeah, sie wollen wissen wie es schmeckt
Yo digo: «Ven y siéntate con nosotros, porque las mesas están listas
Ich sag': „Komm und setz dich zu uns, denn die Tische sind gedeckt“
Me siento como Pablo, haciendo tanto dinero en los negocios
Ich fühl' mich grad wie Pablo, mach' im Business so viel Cash
Pero Carlo, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, mantente real
Aber Carlo, bitte, bitte, bitte, bitte bleib echt
Chequear, cada uno de mis pasos fue perfecto
Check, jeder meiner Schritte war perfekt
Lleve la camarilla a la cima, pero mi mirada es relajante
Nehm' die Clique mit an die Spitze, doch mein Blick dabei relaxt
No quiero volver a congelarme, tengo calor en mi equipaje
Ich will nie wieder frier'n, ich hab' Hitze im Gepäck
Y tan pronto como se enfríe, reservaré un boleto y me iré, sí
Und sobald es kalt wird, buch' ich mir 'n Ticket und bin weg, yes
Estoy empacando a la familia en mi nave espacial
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
Volamos a donde vamos, no lo sabes
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
Sí, fue un buen día, todos felices
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
Otro tren del spliff, otro sorbo de Henny
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
Soplamos humo por la ventana
Wir blasen Rauch ausm Fenster
Y ver el sol mientras se pone lentamente
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
Todo lo que sé, dónde estábamos, dónde estamos
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
Recuérdame exactamente cómo empezó todo
Erinner' mich genau, wie das alles anfing
Estoy empacando a la familia en mi nave espacial
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
Volamos a donde vamos, no lo sabes
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
Sí, fue un buen día, todos felices
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
Otro tren del spliff, otro sorbo de Henny
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
Soplamos humo por la ventana
Wir blasen Rauch ausm Fenster
Y ver el sol mientras se pone lentamente
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
Todo lo que sé, dónde estábamos, dónde estamos
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
Recuérdame exactamente
Erinner' mich genau
El tiempo corre más rápido que Usain
Zeit rennt schneller als Usain
Antes de volver a vernos, tengo que ir a dar una vuelta
Bevor wir uns wieder seh'n muss ich noch 'ne Runde dreh'n
El verano pasado, se traga todo arriba y fuera
Der letzte Sommer, Schwalben alle auf und davon
Y también fui hasta noviembre — Wyclef Jean
Und auch ich gone till November – Wyclef Jean
Mamá, me he ido, eh-heh
Mama, ich bin dann mal weg, eh-heh
Pero tengo amor en mi equipaje
Doch habe Liebe im Gepäck
Tobillo profundo en turquesa con dos dedos en el aire
Knöcheltief im Türkis mit zwei Fingern in der Luft
Sol besa el horizonte, Cielo Púrpura, Kush Verde
Sonne küsst den Horizont, Purple Sky, grünes Kush
Un sueño (un sueño), una vida (una vida)
Ein Traum (ein Traum), ein Leben (ein Leben)
Todo (todo) posible (posible)
Alles (alles) möglich (möglich)
Ven, deja (ven, deja) despegar (despegar)
Komm, lass (komm, lass) abheben (abheben)
Parada (parada) fatal
Stillstand (Stillstand) tödlich
Te estás preguntando de dónde vienen todas estas canciones
Du fragst dich, wo all diese Songs herkomm'n
Hombre, no estoy huyendo de nada
Hombre, ich laufe vor nichts davon
Todo lo real, lo real es todo lo que hago
Alles echt, echt ist alles, was ich mach'
Tira del botón de división otra vez, recházame y recoge
Zieh' nochmal am Spliff, lehn' mich zurück und hebe ab
Estoy empacando a la familia en mi nave espacial
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
Volamos a donde vamos, no lo sabes
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
Sí, fue un buen día, todos felices
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
Otro tren del spliff, otro sorbo de Henny
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
Soplamos humo por la ventana
Wir blasen Rauch ausm Fenster
Y ver el sol mientras se pone lentamente
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
Todo lo que sé, dónde estábamos, dónde estamos
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
Recuérdame exactamente cómo empezó todo
Erinner' mich genau, wie das alles anfing
Estoy empacando a la familia en mi nave espacial
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
Volamos a donde vamos, no lo sabes
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
Sí, fue un buen día, todos felices
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
Otro tren del spliff, otro sorbo de Henny
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
Soplamos humo por la ventana
Wir blasen Rauch ausm Fenster
Y ver el sol mientras se pone lentamente
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
Todo lo que sé, dónde estábamos, dónde estamos
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
Recuérdame exactamente cómo empezó todo
Erinner' mich genau, wie das alles anfing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: