Traducción generada automáticamente
Lange Her
CRO
Largo de ella
Lange Her
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Es curioso cómo juega la vida
Ist schon komisch wie das leben so spielt
Hasta aquí, rodeado de ti
Bis eben noch hier, umgeben von dir
Un momento después, dice: «¡Por favor, vete!
Ein augenblick später heißt es: „geh bitte!
Lo somos, no más nosotros
Wir, sind nicht mehr wir“
Tú estás ahí, y yo estoy aquí ahora
Du t da, und ich bin jetzt hier
Y paso años en duro
Und ich mache jahrelang auf hart
Y decir, «no pasó nada
Und sage: „ist nichts passiert“
Pero internamente voy a morir con cada paso
Doch innerlich bin ich dabei mit jedem schritt zu krepieren
Quería todo en el mundo excepto perderte
Ich wollte alles auf der welt, außer dich zu verlieren
Me doy vuelta todas las noches en la cama
Ich dreh' mich jede nacht im bett
Y ya no te das cuenta aquí
Und merk' du t nicht mehr hier
Sugerencia a un mensaje en mi teléfono
Tipp 'ne nachricht in mein handy
Pero yo no los despido
Doch ich schick' sie nicht ab
Tu número, no hay plan si tengo el correcto
Deine nummer, keinen plan ob ich die richtige hab
Pienso en ti, y en eso
Ich denk an dich, und daran
Que hay alguien a quien le gustas
Dass es jemanden gibt der dich mag
Realmente no tienes idea de lo loco que me hace
Du hast wirklich keine ahnung wie verrückt es mich macht
Me levanto, me acuesto
Ich stehe auf, leg mich hin
Sal, creo que es una locura
Gehe raus, denk ich spinn'
Siéntate como un niño
Reg mich auf wie'n kind
Grita en voz alta en el viento
Schrei es laut in den wind
No, ya no te necesito
Nein ich brauch' dich nicht mehr
¡Pero te necesito tanto!
Doch ich brauch dich so sehr!
Lo siento, me acabo de dar cuenta
Tut mir leid, ich habe gerade nur bemerkt
Hace mucho que no te veo
Ich habe dich lange nicht gesehen.
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Hace mucho, mucho
Lang, lang ist's her
Estoy seguro de que no me reconoces
Du erkennst mich sicher nicht
Miro a tu ventana, donde la luz está encendida
Ich schau hoch zu deinem fenster, wo das licht an ist
Sube y baja como si estuviera loco
Geh auf und ab, als wenn ich wahnsinnig wär'
Y mi corazón late tan fuerte que ya no oigo la calle
Und mein herz schlägt so laut, ich hör' die straße nicht mehr
Estoy despierto frente a tu comisaría, y me acuesto en la frontera
Ich bin wach vor deinem revier, und ich lege mich an die grenze
No pasa ninguna noche que no piense en ti
Es vergeht kein abend, an dem ich nicht an dich denke
Tu jardín es hermoso, me recuerda a ti
Dein garten ist schön, er erinnert mich an dich
Y la lila florece todo el año, dondequiera que estés
Und der flieder blüht das ganze jahr, wo immer du auch t
Puse una carta en la ranura de la puerta
Ich steck' ein brief in dein türschlitz
Escóndeme detrás de la valla
Versteck' mich hinterm zaun
Entonces corro otra vez maldiciendo
Dann renn' ich fluchend wieder hin
Y sacarlo de aquí frenéticamente
Und hol ihn hektisch wieder raus
No hay plan lo que está pasando conmigo
Kein plan was mit mir los ist
No te he visto tanto tiempo
Ich habe dich nur so lange nicht gesehen
Y quería preguntarte cómo estabas, y si eras feliz
Und wollte fragen wie's dir geht, und ob du froh t
No tengo esperanzas ni nada
Ich mache mir keine hoffnungen, oder so
Quería ser cortés
Ich wollte höflich sein
Hubiera venido antes, pero no había posibilidad de
Ich wäre früher gekommen, doch es ergab sich keine möglichkeit
Sucedió así
Es passierte so
Yo no me defendí
Ich hab mich leider nicht gewehrt
Y todo el mundo vive sus vidas como antes
Und jeder lebt sein leben weiter wie her
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Sólo quería preguntarte cómo estabas
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Hace mucho que no nos vemos
Wir haben uns lange nicht gesehen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: