Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 611

Nie Mehr

CRO

Letra

Nunca más

Nie Mehr

Sí, sí, sí
Yeah!

Kuck era 2006
Kuck es war 2006

pero me parece como si fuera ayer
doch kommt mir vor als ob es gestern war

porque yo estaba en el pausenhof y quería llevar sus libros
denn ich stand auf dem Pausenhof und wollte deine Hefte tragen

Tengo el mejor plan, pero ni siquiera me prestaste atención
ich hat den besten Plan doch du hast mich nicht mal beachtet

y en vez de hablarme en la noche de un amigo
und anstatt mit mir zu reden bei nem Kumpel übernachtet

¡Claro! - Sí, claro. ¡Cariño, vamos, por favor!
klar! Sicherlich. Baby komm ich bitte dich!

Te doy mi amor pero te das la vuelta y no lo quieres
ich geb dir meine Liebe doch du drehst dich um und willst sie nicht

jap y hoy estás en la primera fila
jap und heute stehst du in der 1. Reihe

le gustaría hablar conmigo
würdest gerne mit mir reden

pero el bebé ha terminado
aber baby is vorbei

porque nunca más
denn nie mehr

Volveré de nuevo
komm ich wieder zurück

nunca más
nie mehr

No quiero volver a verte
ich will dich nie mehr wieder sehen

que sea buena buena buena suerte
mach es gut viel Glück

Adiós, adiós
Bye Bye

pero por favor, por favor, por favor, por favor, quédate como estás
doch bitte, bitte, bitte bleib wie du bist

Era 2006
Es war 2006

pero me parece como si fuera ayer
doch kommt mir vor als ob es gestern war

porque ella me atrapó todos los días como yo en mis tiempos de libros
denn sie erwischt mich jeden Tag wie ich in meine Hefte mal

y me da trabajo punitivo por ello
und gibt mir dafür Strafarbeiten

totalmente rápido dice que la mujer que esos chicos narizblancos permanecen en la calle
total in rasche sagt die Frau, dass solche naseweiße Bengel auf der Straße bleiben

todos los días de entrada, detención, viernes, me da 30 páginas y se pone en marcha en el viaje a casa
jeden Tag eintrag, nachsitzen, Freitags, gibt mir 30 Seiten und begibt sich auf die Heimfahrt

Gracias por este maravilloso momento
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit

no, no los olvidaré, pero tan lentamente estoy maduro
nein ich werd sie nich vergessen doch so langsam bin ich reif

y cojo mi bolso y salgo del edificio con una gruesa sonrisa gorda
und ich schnappe meinen Beutel und verlasse das Gebäude mit nem dicken fetten Smile

y cantar sólo con él
und singe nur dabei

porque nunca más
denn nie mehr

Volveré de nuevo
komm ich wieder zurück

nunca más
nie mehr

No quiero volver a verte
ich will dich nie mehr wieder sehen

que sea buena buena buena suerte
mach es gut viel Glück

Adiós, adiós
Bye Bye

pero por favor, por favor, por favor, por favor, quédate como estás
doch bitte, bitte, bitte bleib wie du bist

Es el 2005 como si fuera ayer
Es ist 2005 als ob es gestern wär

lejos del amor pero listo para las relaciones sexuales
weit entfernt von Liebe doch bereit für den Geschlechtsverkehr

La miro y digo que nunca lo hice
ich kuck sie an und sag ich hab es nie gemacht

ella toma mi mano y dice que no duele, así que inclínese hacia atrás y se rió
sie nimmt meine Hand und sagt es tut nicht weh, also lehn dich zurück und hat gelacht

y de repente siento la mejor sensación de mi vida y siento que estoy flotando sobre ella, la luz se hizo más brillante de lo que ella ve me gusta, entonces ella tomó las riendas y se volvió aún más rápido y ahora soy un hombre de verdad, la veo sonriendo y escucho mi inocencia cantando
und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens und fühl mich als würde ich über ihr schweben, das Licht wurde heller als sie sieht mir gefällt es, da nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und jetzt bin ich ein richtiger Mann, ich seh sie grinst und hör wie meine Unschuld singt

porque nunca más
denn nie mehr

Volveré de nuevo
komm ich wieder zurück

nunca más
nie mehr

No quiero volver a verte
ich will dich nie mehr wieder sehen

que sea buena buena buena suerte
mach es gut viel Glück

Adiós, adiós
Bye Bye

pero por favor, por favor, quédate como estás (2x)
doch bitte, bitte, bitte bleib wie du bist (2x)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção