Traducción generada automáticamente
Michael Collins
Cruachan
Michael Collins
Michael Collins
Un voluntario en su lucha de naciones
A volunteer in his nations struggle
Otro soldado de la G.P.O
Another soldier in the G.P.O.
El ascenso fracasó - nuestros líderes capturados
The rising failed - our leaders captured
El agarre inglés no lo dejaría ir
The English grip would not let go
Pero Michael volvería para guiarnos
But Michael would return to lead us
En nuestra lucha por volver a reclamar nuestras tierras
In our fight to re-claim our lands
El I.R.B. marchará victorioso
The I.R.B. will march victorious
Porque ellos tendrán la ventaja
For they shall have the upper hand
Él retenía a hombres de lejos y ancho
He railled men from far ans wide
Unirse a la rebelión que se avecina
To join the rebellion that lay ahead
Su escuadrón de asesinatos se formó en serio
His murder squad was formed in earnest
El servicio secreto pronto yacía muerto
The secret service soon lay dead
En represalia el ejército británico mató
In reprisal the British army killed
Gente inocente viendo un juego de lanzamiento
Innocent people watching a hurling game
Ese día se convertiría en un punto de inflexión
That day would become a turning point
La psique irlandesa nunca sería la misma
Irish psyche would never be the same
La casa de aduanas fue incendiada
The customs house was set on fire
El I.R.B. se convirtió en el I.R.A
The I.R.B. became the I.R.A.
Había llegado el momento de llamar a un alto el fuego
The time was nigh to call a cease-fire
El 1 de julio sería ese día
July 1th would be that day
De Valera, nuestro presidente electo
De Valera, our elected president
Sabía una república que no conseguiría
Knew a republic he would not get
Envió a Collins a conocer a los británicos
He sent Collins to meet the British
¡Envió a Collins a su muerte!
He sent Collins to his death!
El tratado británico fue firmado por Collins
The British treaty was signed by Collins
Un estado libre era todo lo que darían
A free state was all they would give
Un paso hacia la independencia
A step towards independence
Es mejor que una guerra que no podamos ganar
Is better that a war we cannot win
Muchas personas no estuvieron de acuerdo con él
Many people did not agree with him
La guerra civil dividió al país en dos
Civil war split the country in two
Michael moriría de una bala irlandesa
Michael would die from an Irish bullet
Él dio lo mejor de sí, ¿qué más podría hacer?
He gave his best, what more could he do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruachan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: