Traducción generada automáticamente
Anything
Culture Beat
Lo que sea
Anything
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything more I can do for you
¿Debería mi pelo ser rojo o azul?
Should my hair be red or shall it be blue
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything more I can do for you
¿Dejaré que la hierba verde se vuelva negra para ti?
Shall I let the green grass turn black for you
¿Hay algo más que quieras que haga?
Is there something more you want me to do
¿Te entrego todos mis secretos?
Shall I hand up all of my secrets to you
Tal vez entonces me veas a mí también
Maybe then you'll see me too
¿Hay algo más, sí sí sí
Is there something more, yeah yeah yeah
Me tienes de rodillas diciendo por favor, ¿eres una provocadora?
You got me on my knees saying please are you a tease
Tú cambias las cerraduras, así que yo cambio las llaves
You change locks so I change keys
Dando siempre dando cómo vives es un desagüe
Giving always giving how ya living it's a drain
Es difícil ver la luz como cualquier cosa menos un tren
Hard to see the light as anything but a train
Es la pasión fuera de moda, estoy en el camino equivocado
Is passion out of fashion, am I on the wrong track
Difícil para mí tomar, pero ¿puedes decir lo que me falta?
Hard for me to take but can you tell what I lack
He sido el madrugador, pero no tengo gusano
Been the early bird but I gets no worm
Trátame como a un germen, pero sigo firme
Treat me like a germ but I still stand firm
Persiguiendo estoy perdiendo todo mi tiempo en la causa
Chasing am I wasting all my time on the cause
¿Quieres un descanso o necesitas una pausa?
Do you want a break or do you need a pause
Nunca conocí a nadie como tú que nunca esté impresionado
Never knew no one like you that is never impressed
¿Es cómo estoy vestida eh o soy sólo una plaga?
Is it how I'm dressed huh or am I just a pest
Creo que me doblas sólo para ver si voy a romper
I think you bend me just to see if I will break
Evasión del caso sólo para ver lo que voy a tomar
Evasion from the case just to see what I will take
Guíame, guíame, porque sabes que quiero balancearme
Lead me lead me on because you know I wanna swing
Pregunta que estoy presionando si hay algo
Question that I'm pressing is there anything
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything more I can do for you
¿Debería mi pelo ser rojo o azul?
Should my hair be red or shall it be blue
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything more I can do for you
¿Dejaré que la hierba verde se vuelva negra para ti?
Shall I let the green grass turn black for you
¿Hay algo más que quieras que haga?
Is there something more you want me to do
¿Te entrego todos mis secretos?
Shall I hand up all of my secrets to you
Tal vez entonces me veas a mí también
Maybe then you'll see me too
¿Hay algo más, sí sí sí
Is there something more, yeah yeah yeah
Querer lo que haces alarde, no puedo culparme por mi sed
Wanting what you flaunting, can't blame me for my thirst
Apuesto a que tiene un bebé de burbujas pidiendo que se rompa
Betcha got a bubble baby begging to be burst
Esperando que mientras estoy mirando, la mente sucia está en efecto
Hopin' while I'm scoping, dirty mind is in effect
Riguoso y vigoroso cómo giras mi cuello
Rigorous and vigorous how you turn my neck
Calentado ahora estoy más caliente para tus caderas, póngame
Heated now I'm hotter for your hips, put me on
Suda en la víspera, suda en la mañana
Sweat ya in the eve, sweat ya in the morn
Anhelando sí estoy anhelando, tengo picazón, necesito un rasguño
Yearning yeah I'm yearning, got an itch, need a scratch
Dinero que puedo ganar, pero es difícil hacer un partido
Money I can make but it's hard to make a match
Anhelando lo que estás diciendo, esperando que tu voluntad se hunda en
Craving what you're saying, waiting for your will to cave in
Léeme como un libro, me estoy portando mal
Read me like a book, I'm misbehaving
Dime lo que necesitas y tu necesidad Voy a tratar de alimentar
Tell me what you need and your need I'll try to feed
Escúchame como te ruego, escúchame como te suplico
Hear me as I beg, hear me as I plead
Huyendo, corre todo el día pero no puedes esconderte
Runaway, run all day but you can't hide
Veo que estás luchando contra los sentimientos que sientes dentro
I see you're fighting feelings that you feel inside
Dime lo que quieres y te diré lo que te traigo
Tell me what you want and I'll tell you what I'll bring
La pregunta del Rey es que hay algo
The question from the King is there anything
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything more I can do for you
¿Debería mi pelo ser rojo o azul?
Should my hair be red or shall it be blue
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything more I can do for you
¿Dejaré que la hierba verde se vuelva negra para ti?
Shall I let the green grass turn black for you
¿Hay algo más que quieras que haga?
Is there something more you want me to do
¿Te entrego todos mis secretos?
Shall I hand up all of my secrets to you
Tal vez entonces me veas a mí también
Maybe then you'll see me too
¿Hay algo más, sí sí sí
Is there something more, yeah yeah yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Culture Beat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: