Traducción generada automáticamente
A To The K
Cypress Hill
A A A A La K
A To The K
[B-real]
[B-Real]
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (¿a la qué?)
A to the motherfuckin K (to the what?)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K
A to the motherfuckin K
Primero, la vida había comenzado para el ruffneck
One, life had begun for the ruffneck
chico que iba a poner a Niggaz en jaque
kid who was gonna put niggaz in check
DIOCHE, G, para el verde
EIGHTEEN, G, for the green
OBESCENA, y es por el momento
OBSCENE, and it's for the time being
Voy a recoger nueve, diablos estoy fuera a buscar la mía
I'm pickin nine, hell I'm out to get mine
y escoge dos homies, tres com-bine
and pick two homies, three com-bine
Lo siguiente que sabes es saltar en las seis fo'
Next thing you know, jump in the six-fo'
Sal, golpea el martillo, luego patea el do'
Get out, cock the hammer, then kick down the do'
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (A a la K!)
A to the motherfuckin K (A to the K!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (maldito K?!)
A to the motherfuckin K (motherfuckin K?!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (A a la K!)
A to the motherfuckin K (A to the K!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A LA MALDITA K
A TO THE MOTHERFUCKIN K
[Perro Sen]
[Sen Dog]
Un par de negros del lado este, se dirigió hacia el este
Couple niggaz from the Eastside, headed EastBOUND
Busquen una libra, para recorrer la ciudad
Lookin for a pound, to haul around town
Aquí viene un payaso, tengo que mantener mi tierra
Here comes a clown, I gotta hold my ground
Escucha la bala que viene, cuando viene te caes
Hear the slug comin, when it come you fall down
BUCKDOWN, sonido muerto, eso es lo que encontraste
BUCKDOWN, dead sound, that's what you found
Eso es lo que obtienes cuando te coges al MARRÓN
That's what you get when you fuck the BROWN
Perro, Sen viene, al montículo
DOG, Sen is comin, to the mound
La Vida de Cypress, arranca tu compuesto
La Vida from Cypress, rips your compound
Las cosas se ponen profundas, ocho negros en el suelo
Shit gets deep, eight niggaz on the ground
¿Qué sabes tú? ¿Qué? ¡Vamos a dar la vuelta!
What do you know? What - go ah-round come around!
Seis para el cerdo, y su perro punk
Six for the pig, and his punk hound
Salve al cerdo rey, o te CORREO
Hail to the king pig, or you get CROWNED
O mejor aún, te enrollaré como un gordo J
Or better yet, I'll roll you up like a fat J
[B-real]
[B-Real]
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (A a la K!)
A to the motherfuckin K (A to the K!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (maldito K?!)
A to the motherfuckin K (motherfuckin K?!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (A a la K!)
A to the motherfuckin K (A to the K!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A LA MALDITA K
A TO THE MOTHERFUCKIN K
Va a estar encendido... va a estar encendido
It's gonna be on.. it's gonna be on..
(Va a estar en.. ¡VAMOS!)
(It's gonna be on.. GOIN ON!)
Va a estar encendido... va a estar encendido
It's gonna be on.. it's gonna be on..
(Va a estar en.. ¡VAMOS!)
(It's gonna be on.. GOIN ON!)
Va a estar encendido... va a estar encendido
It's gonna be on.. it's gonna be on..
(Va a estar en.. ¡VAMOS!)
(It's gonna be on.. GOIN ON!)
[B-real]
[B-Real]
Dame a ese tonto de Weed y todo tu botín también
Gimme that WEED fool and all your loot too
Tengo un negro en la parte de atrás y el contundente para tu tripulación
I got a nigga in the back and the blunt for your crew
Cargado y amarrado para cualquier hardrock
Loaded and cocked for any hardrock
Si me estás quitando la hierba, yo te haré cargo de tu lugar
If you're takin my weed, I'm takin over your spot
Mantén la boca abajo mientras tomo tu libra
Keep your face down as I take your pound
No me dejes ver a nadie levantarse, sólo abraza el suelo
Don't let me see nobody get up, just hug the ground
(Quédate quieto) Y no hagas un sonido
(STAY STILL) And don't make a sound
cuando salgo por la puerta, dirigiéndose hacia el este
as I get out the door, headed Eastbound
Pero, ¿por qué el tonto trató de actuar valiente? (Actúa valiente)
But, why did the fool try to act brave? (act brave)
Clip de los nueve equivale a seis a la tumba
Clip from the nine equals six to the grave
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (A a la K!)
A to the motherfuckin K (A to the K!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (maldito K?!)
A to the motherfuckin K (motherfuckin K?!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A a la maldita K (A a la K!)
A to the motherfuckin K (A to the K!)
A para el maldito K homeboy
A to the motherfuckin K homeboy
A LA MALDITA K
A TO THE MOTHERFUCKIN K
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: