Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 228

Scooby Doo

Cypress Hill

Letra

Scooby Doo

Scooby Doo

Coro (repetido varias veces)
Chorus (repeated several times):

Scooby-doo, ustedes
Scooby-doo, y'alllllll....

Scooby-dooby-doo, ustedes
Scooby-dooby-doo, y'alllllll....

Versículo 1: b-real
Verse 1: b-real

Recuerdo la vez que esos negros trataron de atraparme (no lo tengo)
I remember the time them niggas tried to get me (I ain't havin' it)

Tira tus manos en el aire, la colina está en vivo y directo, mira
Throw your hands in the air, the hill's live and direct, see

Así que déjame poner mi clip, mira a este negro empezar a voltear
So let me put my clip in, watch this nigga start flippin'

¿Por qué siempre deben estar tripando?
My, why must they always be trippin'?

Cállate, qué pasa, tonto trató de enloquzarse
Shut up, what up, fool tried to nut up

Dejó caer el gat, riccoché, el tonto fue cortado
Dropped the gat, riccocheted, the fool got cut up

¿Por qué dejaste caer el gat, G? ) Me golpearon por detrás
(why'd you drop the gat, g? ) I got hit from behind

Ahora un negro como yo, tengo que ir por el mío
Now a nigga like me, I gotta go for mine

Tráelo, Bing, haz que suenan las campanas
Bring it on, bing, make ya bells ring

Cuando golpeas ese pavimento, qué sensación
When ya hit that pavement, what a feeling

Está encendido, agrietado como un bate de béisbol
It's on, cracked like a baseball bat

Oh shiiiiiiiit, salió la bota un gat
Oh shiiiiiiiit, out the boot came a gat

Señaló (apuntado) el negro dijo «¡Ya has terminado!
Pointed (aimed) the nigga said "you're through!"

¡Scooby Doo! ¡Porque yo también tuve un niño!
[laughs] scooby doo! 'cause I had a boy too!

Coro
Chorus

Versículo 2: b-real
Verse 2: b-real

Recuerdo la vez que esos negros trataron de atraparme (no lo tengo)
I remember the time them niggas tried to get me (I ain't havin' it)

Tira tus gats al aire si quieres venir a probarme
Throw your gats in the air if you wanna come test me

Así que déjame correr a través, mientras saco mi scooby-doo
So let me just run through, as I pull out my scooby-doo

Me da escalofríos cuando veo a la tripulación de ese hombre muerto
I get the chills when I see that dead man's crew

Tengo que levantarme, vamos a subir, muerto
I got to get up, let's go head up, dead up

Estoy enloquecido así, punk, por eso te estás mojando
I'm loc'ed like that, punk, that's why you're gettin' wet-up

Quiero que lo deje, pero no estoy tratando de oír eso
Want me to let up, but I ain't tryin' to hear that

Mentira llorando, imbécil, déjame aclararlo
Bullshit cryin', punk, let me just clear that

Buck un tiro, lamer un tiro de dos, lamer un tiro de tres
Buck a shot, lick a two shot, lick a three shot

Se me acabó la munición, maldición, no estoy tratando de conseguir
Ran out of ammo, damn, I ain't tryin' to get got

Dos negros de pie, sucio malvado
Two niggas standin', dirty under-handed

Más ligero tono de fuego, comprobar mi babosa expandida
Lighter shade of fire, check my slug expanded

Ahora dime qué carajo vas a hacer
Now tell me what the fuck are you gonna do

¿Cuando saque mi scooby-doo?
When I pull out my scooby-doo?

Coro
Chorus

¿b-real (dialecto mexicano? )
Outro: b-real (mexican dialect? )

Echa un buen vistazo... Porque esta es la última vez que vas a ver
Take a good look ... 'cause this is the last time you're gonna see

¡Gorda campana como esta otra vez, pedazo gordo! chico muchacho
Fat bell like this again, you fat piece a chit! kid muchacho,

Muchacho chico, conseguir flácida - (oh - choot ese pedazo un chit.)
Muchacho kid, get flabby - (oh - choot that piece a chit.) you

¡Maldita langosta pedazo un chit! Te pisotearé como a un pato y tú
Fuckin' lobsta piece a chit! I'll stomp you like a duck. and you ...

Tú con tu pequeña cadena feliz de encendedores... quieres joderte con
You with your little happy chain of lighters ... you wanna fuck with

¡Yo, tú jodes con los mejores! y tú... tú con el corte de pelo burly
Me, you fuck with the best! and you ... you with the burly haircut,

El tipo Stawberry Quik... tú por el camino, principal. Yo sé dónde
The stawberry quik guy ... you around the way, main. I know where

Usted en
You at.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção