Traducción generada automáticamente
Prelude to a Come Up
Cypress Hill
Preludio de un ascenso
Prelude to a Come Up
[cm ocho]
[mc eiht]
¡Sí, asesinos del alma dos veces, pégalos!
Geeyeah, soul assassins two times, stick em!
¡Ciprés colina tres veces, vamos!
Geeyeah, cypress hill three times, come on!
Geeyeah
Geeyeah..
La infiltración sea nuestra operación diaria para chasin
Infiltration be our daily operation for chasin
Cruza los siete mares aliviado, retoca mucha conversación
Cross the seven seas eased, clockin much conversation
Penetración, sabes que estamos ocupados, sin dudarlo
Penetration, you know we gets busy, no hesitation
Verdor, recogido a mano, de mi propia plantación
Greenery, hand-picked, from my own plantation
Siente el calor, bajo el som-brero
Feels the heat, under the som-brero
Para cualquier amigo que lo intente, detenga a los dineros
To any amigo that's tryin to, stop the dineros
Escalofríos con, senoritas, como charro
Chills with, senoritas, like charro
Embárrachate del tequila hasta mañana
Get drunk off tequila lay low til tomorrow
Sigue, mi flujo, consigue el dinero y vete
Follow, my flow, get the cash and go
Llama a mi hogareño b-rizzy en la ciudad de méxico
Call my homey b-rizzy in mexico city
Los labios sueltos hunden barcos, las caras falsas se sientan culpables
Loose lips sink ships, faker faces got guilt
No quise llamarte tarde, necesito un escondite hasta
Didn't mean to call you late, I need a hideout til..
Genial, hogareño, traeré un maldito zorrillo
Cool, homey, I'll bring some fuckin skunk
El hogareño me hace pasar de contrabando a través de las líneas en un baúl
The homey smuggle me across lines in a trunk
Al igual que un pájaro soy libre, en una tierra
Just like a bird I'm free, in a land
Sin un maldito tratado de extradición, estoy fuera, geyeah
With no fuckin extradition treaty, I'm out, geyeah
la basura es real en el maldito dios de la colina» (2x)
'shit is real on the motherfuckin hill god' (2x)
con la tripulación de la colina
'with the crew from off the hill'
[b-real]
[b-real]
B-realmente matando al phillie ahora puedes sentirme desde el
B-really killin the phillie now can you feel me from the
Comité de asesinos de almas, el mal niggaz nunca me emociona
Soul assassin committee, the shitty niggaz never thrill me
Las tontas perras nunca respetan, descuidan el dinero
You silly bitches never respect, neglect money
Eres gracioso o quebrado, crees que es una broma, tu nariz está moqueada
You funny or broke, think it's a joke, your nose is runny
Tengo a mi hombre principal, el Sr. Rocho pateando la voz
Got my main man, mr. rocho kickin the vocals
Desde el lado este, donde se vende loco en el poco
From the eastside, where it's loco sellin the poco
De los dos g, romper las hojas de queso, hacer el tocino
From the two g's, breakin the leaves of cheese, makin the bacon
¿Oyes que chisporroteo tiene las manos listas para la toma?
You hear it sizzle got your hands ready for the takin
Evadir a los cerdos, asaltar mi cuna, estoy loca lib
Evading the pigs, raiding my crib, I'm mad lib
Y quiero vivir y voy a dar el mensaje dejando caer la lección
And I wanna live and I'm givin the message droppin the lesson
Mierda, y me estoy mandando supongo que todos están estresando
Flippin shit, and I'm keepin em guessin they all stressin
Golpea la canción de cuna, sin confesiones, estamos en sesión
Hit the lullaby, no confession, we in session
la basura es real en el maldito dios de la colina» (4x)
'shit is real on the motherfuckin hill god' (4x)
con la tripulación de la colina
'with the crew from off the hill'
[cm ocho]
[mc eiht]
Somos beez los tres amigos, patines con placas de níquel
We's beez the three amigos, skates with nickel plates
Debajo del asiento y vamos a la costa este/costa oeste, ¡cualquiera asesino!
Under the seat and we goes east coast/west coast, anybody killer!
Los asesinos del alma reciben el dinero y destrozan *vroom
Soul assassins gets the cash and smash *vroom*
¿Quién escupe los glocks como uno y dos?
Who spits the glocks like uno and dos?
Haz que tu cuerpo desparezca como un fantasma
Makin your body dissapear like a ghost
Una vez trata de deshacerme, acosarme
One time's tryin to gaffle me, harassin me
Intentando enviarme a la penetenciaria
Tryin to send me to the penetentiary
[b-real]
[b-real]
Por la noche, los niggaz te están espeluznando durmiendo
In the nighttime, niggaz are creepin you fuckin sleepin
Y el ritmo, sigue filtrándose en la calle
And the beat, just keeps on seepin into the street
Mientras picas me reuní y saludo a la gente que habla
While you peakin I'm meetin and greetin the people speakin
Y liderar a los cabrones que buscan atrapar, ruckus
And leadin the motherfuckers who's seekin to catch, ruckus
Lo que significa que los tontos no nos habéis sobredobado, pero nos abrázcanos
Meaning you suckers no-luckers overdub us, nut hug us
Nos amas, no puedes parar, estos locos estafadores de audio
You love us, you can't stop, these mad audio hustlers
la basura es real en el maldito dios de la colina» (5x)
'shit is real on the motherfuckin hill god' (5x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: