Traducción generada automáticamente
Pass The Knife
Cypress Hill
Pase el cuchillo
Pass The Knife
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés (Bloaw, bloaw)
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress (Bloaw, bloaw)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés (Bloaw, bloaw)
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress (Bloaw, bloaw)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés (Bloaw, bloaw)
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress (Bloaw, bloaw)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés (Bloaw, bloaw)
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress (Bloaw, bloaw)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés (Na-na-na-na-na-na)
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress (Na-na-na-na-na-na)
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Ciprés, Ciprés, Ciprés, Ciprés
Cypress, Cypress, Cypress, Cypress
Pásame el cuchillo, voy a tomar una vida
Pass the knife, I'ma take a life
Parece que estoy en una mala, todas las noches
Seems I'm on a bad one, every night
Más atención a la luz
More attention to the light
Ardiendo al tacto, tren fugitivo
Burning up at the very touch, runaway train
Realizo el ritual, me llevo todo el dolor
I perform the ritual, take away all the pain
Liberarte de esta vida, de mis manos te libero
Free you from this life, from my hands I release you
Si el fin es lo que usted reza por más que las mujeres para apaciguarlo
If the end is what you pray for more than women to appease you
Otro capítulo comienza y más oscuridad llena las edades
Another chapter starts and more darkness fills the ages
Y otra etapa se establece para muchos nombres en las páginas
And another stage is set for many names upon the pages
Puedo cantarte toda la canción de cuna y anular la amenaza para mí
I can sing you all the lullaby and nullify the threat to me
Entonces desaparece, nadie sabe mi paradero, en este momento
Then disappear, no one knows my whereabouts, presently
Mézclate con las masas, ahora estoy encajando en la sociedad
Blend in with the masses, now I'm fittin' in society
Escóndete detrás de la máscara, abrumado por la ansiedad
Hide behind the mask, overwhelmed by the anxiety
En medio de la calle y me compré una pistola
In the middle of the street and I got me a pistol
Si quieres ver más, todo lo que tengo que hacer es silbar
If you wanna see more, all I gotta do is whistle
Maldición, ahora estás viendo un baño de sangre
Ah shit, now you looking at a bloodbath
Pero los cabrones en cola son los que tenían que tener eso
But queued motherfuckers is the one who had to have that
Al suelo, mejor al piso, mejor al piso, mejor al piso
Hit the floor, better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor, mejor, mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better, better, better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better, better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor, mejor, mejor al suelo cuando oigas el sonido
Better, better, better hit the floor when you hear the sound
Mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better, better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better, better hit the floor, better hit the floor
Mejor que golpees al suelo cuando escuches el sonido
Better hit the floor when you hear the sound
Piedra rodante
Rolling stone
Por todas partes que deambule, puedo llamarlo hogar
Everywhere I roam, I can call it home
Me he adaptado a los elementos y he puesto el tono
I've adapted to the elements and set the tone
Pon el listón alto, estrellas en tus ojos
Set the bar high, stars in your eyes
Por lo que puedo ver, puedo ver esas pequeñas cicatrices que escondes
Far as I can see, I can see those little scars that you hide
Eres uno de los dioses del rock
You one of the rock gods
Esto es sólo el principio
This is only the beginning
Porque el fantasma está en la sombra
'Cause the ghost is in the shadow
Y esta paciencia poco a poco adelgazar
And this patience slowly thinnin'
Sudor goteando por mi cara
Sweat drippin' down my face
Mientras estoy esperando el momento
As I'm waitin' for the moment
Cuando el metal vuela a ciegas
When the metal's flyin' blind
No hay posibilidades de expiación
There's no chances for atonement
Es mi vida y la tengo
It's my life and I own it
Dentro de mi manga y lo he mostrado
Inside my sleeve and I've shown it
Tengo habilidad para sobrevivir
I have skill to survive
Toda mi vida lo he sabido
All my life I have known it
Yo soy a quien deberías mirar
I'm the one you should look to
Si tu enemigo te sacudió
If your enemy shook you
Tengo la habilidad si la necesitas
I have the skill if you need it
Mi nombre, ni siquiera lo repitas
My name, don't even repeat it
En medio de la calle, y me compré una pistola
In the middle of the street, and I got me a pistol
Si quieres ver más, lo único que tengo que hacer es silbar
If you wanna see more all I gotta do is whistle
Maldición, ahora estás viendo un baño de sangre
Ah shit, now you looking at a bloodbath
Pero los cabrones en cola son los que tenían que tener eso
But queued motherfuckers is the one who had to have that
Al suelo, mejor al piso, mejor al piso, mejor al piso
Hit the floor, better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor, mejor, mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better, better, better hit the floor, better hit the floor
Mejor, mejor golpear el suelo, mejor golpear el suelo
Better, better hit the floor, better hit the floor
Mejor que golpees al suelo cuando escuches el sonido
Better hit the floor when you hear the sound
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: