Traducción generada automáticamente
Quitter
D12
Abandonando
Quitter
Yo, le dedico esto, a ti
Yo, I dedicate this, to yo...
A todos mis fans, manteniéndolos en salud
To all my fans, keeping y'all in health
Vamos a decirle a este Whitey Ford que se vaya al diablo
Let's tell this Whitey Ford to go fuck himself
Porque es cruel cuando causa una mala condición del corazón
Cuz its cruel when you cause a bad heart condition-in
Lo que creo, porque esa es mi misión
Which I create, cuz that's my mission
Así que escucha atentamente lo que decimos, porque
So listen close, to what we say, Because...
Este tipo de fag afirma que todos los gays
This type of fag claims that every gay
Sabía que estabas celoso desde el día que te conocí
I, knew you was jealous from the day that I met you
Te he molestado, porque tengo respeto Te apuesto
I upset you, cuz I get respect I bet you
Incluso me gustan más tus amigos y sobrino
I'm even liked better by your neice and nephew
Ahora odias a Fred porque Leathal te dejó
Now you hate Fred because leathal left you
Peckerwood loco porque su disco fue de madera
Peckerwood mad cuz his record went wood
No hay respeto en el capó, llevó a su cuello del bosque
No respect in the hood, led to his neck of the woods
Se puso en contacto con sus raíces, encontró un campesino en su sangre
Got in touch with his roots, found a redneck in his blood
Y dijo: “Diablos, los registros de rap country western son
And said, "Heck, country western rap records are
¡Bien!
good!"
Así que coge una guitarra y rasca algunas notas
So he picks a guitar up and he strums a few notes
No puede rap, ni cantar, pero quiere hacer las dos cosas
He can't rap, or sing, but he wants to do both
Saca un álbum, y reglas para parte del año
Puts an album out, and rules for part of the year
Entonces Kid Rock y Limp Bizkit vienen de la nada
Then Kid Rock and Limp Bizkit come from out of nowhere
Es el comienzo de una era, el rock rap es más difícil este año
It's the start of an era, rock rap's harder this year
Nadie está tratando de oír a un viejo pedo en una silla
No one's tryin to hear some fuckin old fart in a chair
Sentado en el escenario, guitarra acústica de estrummin en el oído
Sittin on stage, strummin acoustic guitar in your ear
Así que empiezas a asustarte, siéntate y enciende un idear
So you start to get scared, sit back and spark an idear
Imaginé que me puedes despedir que empiece tu carrera
Figured you can diss me to jump start your career
Te daré un puñetazo en el pecho hasta que tu corazón se marche
I'll punch you in your fuckin chest til your heart kicks in gear
Que se jodan las fiestas clandestinas, los nombres, su tripulación
Fuck the underground partys, names, his crew
Como si dijera sus nombres para que puedan ser famosos también
Like I'ma say their names so they can be famous too
[Coro]
[Chorus]
Tú sólo
You just a...
Abandonador y tú amargado porque vine
Quitter and you bitter cuz I came along
Y tus días de dolor se han ido
And your days of house of pain are gone
Si vuelves a hablar de mi niña en una canción
If you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)
I'ma kill you (I'ma kill you)
Tú sólo
You just a...
Abandonador y tú amargado porque vine
Quitter and you bitter cuz I came along
Y tus días de dolor se han ido
And your days of house of pain are gone
Si vuelves a hablar de mi niña en una canción
If you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)
I'ma kill you (I'ma kill you)
Ataque cardíaco para acidente vascular cerebral da grieta que fuma
Heart attack to stroke from the crack you smoke
El rap que escribiste tu maldita respuesta es una broma
To the rap you wrote your fuckin answer back's a joke
Y voy a decirles a estos fans la verdad
And I'm gonna tell these motherfuckin fans the truth
La razón por la que me rechazaste primero y te respondí
The reason why you dissed me first and I answered you
Dijiste que te pasé en un vestíbulo y te miré
You said I passed you in a lobby and I glanced at you
Como si no te hubiera notado, tenía un espectáculo que hacer
Like I ain't notice you, bitch, I had a show to do
Como se supone que tengo que ser estrellado, ven a ti
Like I'm supposed to be starstruck, come over to you
Será mejor que cierres la maldita boca mientras tú 0 por 2
You better shut your fuckin mouth while you 0 for 2
De vuelta en 94 cojera abrió un espectáculo para usted
Back in 94 limp opened a show for you
Sacudiste mejor a la multitud y te robaste todo el espectáculo
Rocked the crowd better and stole the whole show from you
Tomó a tu DJ y se lo robó también
Took your motherfuckin DJ and stole him too
Así que te caes en un desplome y te emocionas
So you fall in a slump and get all emotional
Así que ahora cantas y mezclas jerga con blues y cuerdas de desplume
So now you sing and mix slang with blues and pluck strings
Confundido como follada cuz ahora su música chupa dick
Confused as fuck cuz now your music sucks dick
Mister Mister besador trasero para ser aceptado en rap
Mister Mister ass kisser to get accepted in rap
Más rápido pero nunca duran y Everlast es un
Quicker but never last and Everlast is a...
Abandonador y tú amargado porque vine
Quitter and you bitter cuz I came along
Y tus días de dolor se han ido
And your days of house of pain are gone
Si vuelves a hablar de mi niña en una canción
If you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)
I'ma kill you (I'ma kill you)
Tú sólo
You just a...
Abandonador y tú amargado porque vine
Quitter and you bitter cuz I came along
Y tus días de dolor se han ido
And your days of house of pain are gone
Si vuelves a hablar de mi niña en una canción
If you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)
I'ma kill you (I'ma kill you)
Mira
Aiight look...
Así que esto es lo que pedimos a nuestros fans
So this is what we ask of our fans
Si alguna vez ves Everlast, púlpenle el trasero
If you ever see Everlast, whoop his ass
Golpéalo con palos, ladrillos, piedras, arrojarle mierdas
Hit him with sticks, bricks, rocks, throw shit at him
Patéale, escupe en él, trátalo como una azada, abofetéalo
Kick him, spit on him, treat him like a hoe, bitchslap him
Hazlo por mí, hazlo por Fred, hazlo por Lapp
Do it for me, do it for Fred, do it for Limp
Hazlo por Rock, hazlo por Rap, hazlo por Ken
Do it for Rock, do it for Rap, do it for Ken
Hazlo por Ice T, hazlo solo para hacerlo, Jódete
Do it for Ice T, do it just to do it, FUCK IT
Es un cerdo, no va a pegarte, no es nada
He's a bitch, he ain't gonna hit you back, he's nothin
Diablos, en cinco años, todos vamos a estar comiendo en Whitey's
Shit, in five years, we're all gonna be eating at Whitey's
Y estará en las mesas de esa bruja, limpiando los inodoros
And he'll be busin tables in that bitch, cleaning the toilets
Oye, oye
Hey yo...
[Eminem habla]
[Eminem speaks]
Al diablo con esto, corta esto
Fuck this, cut this shit off. Hey yo, Head.
Por eso me cogí a tu madre, gordo bastardo
That's why I fucked your mother, you fat motherfucker
[Rascar/2 Pac “Hit 'em Up”]
[Scratching/2 Pac's "Hit 'Em Up"]
Mata a Whitey, HAHAHA Mata a Whitey, DETROIT, ¡QUÉ!
Kill Whitey, HAHAHA Kill Whitey, DETROIT, WHAT WHAT!
Oye, oye, mira, mira, Kill Whitey
Yo, Yo, look, look, Kill Whitey
Primero, al diablo tus canciones y lo que dices
First off, fuck your songs and the shit you say
No es mi esposa, pero al menos tengo una bruja, gay
Diss my wife, but at least I got a bitch, you gay
Afirman ser un muslum, pero ustedes irlandeses blancos
You claim to be a muslum, but you Irish-White
Así que te jodan, gordo, deja caer el micrófono, peleemos
So fuck you, fat boy, drop the mic, let's fight
Además te corté en el pecho, corazones débiles que desgarro
Plus I cut you in the chest, weak hearts I rip
whitey ford cuarenta y blanca letárgico culo dick la cabeza
Whitey Ford, Forty and White, lethargic ass dick head
Los sigo llegando mientras te quedes sin aliento
I keep em comin while you runnin out of breath
Patito estable mientras te golpeo en el pecho, necesitas descansar
Steady duckin while I'm punchin at your chest, you need to rest
Dialated ir preguntar a tu gente cómo te dejo
Dialated go ask your people how I leave ya
Con tus tres CDs nadie ve, cuando lanzaron
With your three cds nobody sees, when they released
Evidencia, no jodas con verdaderos emcees
Evidence, don't fuck around with real emcees
Que no está listo para una carne subterránea, así que jodan los frikis
Who ain't ready for no underground beef, so fuck geeks
Les dejo saber que es para toda la vida
I let you faggots know it's on for life
Pero Everlast podría morir esta noche
But Everlast might die tonight, HAHA
Gordo asesinado en cera y asesinado
Fat boy murdered on wax and killed
¡Jodete conmigo y toma una pastilla para el corazón, ya sabes!
Fuck with me and take a heart pill, YOU KNOW!
[Eminema/Coro]
[Eminem/Chorus]
Agarra 380s cuando veas Slim Shady
Grab 380s when you see Slim Shady
Llame al médico para sanar su corazón
Call the doctor to heal your heart
Te sorprendieron de vuelta a la vida en la clínica
They shocked you back to life at the clinic
Pero si te vas a recaer en cualquier momento, cariño, los golpeé
But you bout to get relapsed any minute, honkey I hit 'em up
[Eminem hablando...]
[Eminem talking...]
Jajaja, yo, mira esto, los maricones ni siquiera están a mi nivel
HAHAHA, Yo, check this out, you faggots ain't even on my level.
¡Dejaré que D12 rime sobre ustedes!
I'ma let D12 rhyme on you bitch made ass faggots!
[Kon Artis]
[Kon Artis]
Oye, sal del camino, sal del camino
Yo, get out the way, yo Get out the way, yo
El corazón de Whitey Ford se detuvo
Whitey Ford's heart just stopped
Eminem lo conmocionó de nuevo, tuvo otro ataque al corazón
Eminem shocked him back, he had another heart attack
Whitey Ford se va a pisar el trasero para hablar
Whitey Ford's gettin his ass floored for talkin back
Pequeño maricón, ¿te muestro qué son los asesinatos?
Little faggot amarillo, I show you what murders are ?
En tu propio restaurante mientras te sirvo
At your own restuarant while I'm servin ya
Deja caer y pisa todo tu corazón hasta que se detenga
Drop and stomp your whole heart til it stops
Llama a la policía, te voy a dar una paliza mientras camina
Call the cops, I'ma beat your ass while he walks [in locks?]
[Kuniva]
[Kuniva]
Ahora tenemos a toda la industria burlándote de ti, Eric
Now we got the whole industry makin fun of you Eric
¿Dónde está tu casa de dolor ahora? Sólo hay uno de ustedes, Eric
Where's your house of pain now, there's only one of you Eric
Eres un cobarde mezquino, no estás listo para ir por ahí
You a petty coward, you ain't ready to steady go around
Con unos asesinos desde 7 millas hasta el maldita fuel
With some killers from seven mile to the motherfuckin bellow,
puente
bridge
[Eminem/Coro 2]
[Eminem/Chorus 2]
Agarra 380s cuando veas Slim Shady
Grab 380s when you see Slim Shady
Llame al médico para sanar su corazón
Call the doctor to heal your heart
Te sorprendieron de vuelta a la vida en la clínica
They shocked you back to life at the clinic
Pero si te vas a recaer en cualquier momento, cariño, los golpeé
But you bout to get relapsed any minute, honkey I hit 'em up
[Eminem]
[Eminem]
Se metió en su trasero y ahora este maricón quiere mencionarme todavía
Got on his ass and now this faggot want to mention me still
Esto no es una batalla de estilo libre, Everlast es asesinado
This ain't no freestyle battle, Everlast gettin killed
Con el pecho abierto, tratando de lanzar un puñetazo, pero tú sólo
With his chest open, tryin to throw a fuckin punch, but you just
Chokin
chokin
Tener un derrame cerebral, y ahora aprendes galletas blancas nunca ganaron una
Havin a stroke, and now you learn white crackers never earned a
Diez centavos
dime
Porque apestas, deberías aprender a rimar
Cuz you suck motherfucker you should learn to rhyme
Hablando de que empacen pistolas, pero es gracioso para mí
Talkin bout you packin pistols, but it's funny to me
Nunca has estado en problemas, sólo quieres ser yo
You ain't never been in trouble, you just wanna be me
Soy una ballena asesina de cara pálida
I'm a pale faced killer WHALE
En su camino a la maldita cola de pistola de prisión, ha
On his way to fuckin prison pistol whippin tail, ha
Eric, recuerda cuando te pasé en el vestíbulo ese día
Eric, remember when I passed you in the lobby that day
Eso era obvio que probablemente eras gay
That shit was obvious you probably was gay, ha
Ahora todo es sobre el país, renunciaste al hip-hop
Now it's all bout country, you gave up hip-hop
49.000 copias, la semana que tus mierdas cayeron
49,000 copies, the week your shit dropped
Mientras mis ventas hacen récords se rompen
While my sales making records break
2 millones y medio escaneados para la segunda semana
2 and a half million scanned by the second week
Hijo de madre, los golpeé
Mother fucker I hit em up
[D12 y Eminem escupieron en los siguientes versos
[D12 and Eminem spit on the next few verses. Proof goes
primero...]
first...]
Ahora soy de Pemberton de Detroit
I'm from Detroit's Pemberton now
Cuatro balas te desgarran por la mitad
Four bullets tear you in half
Al diablo con la música tenemos un oouzi para todos los maricones
Fuck the music we got a oouzi for all you fags
Saca esto de mi estéreo
Get this shit out of my stereo
MARCADO QUE VIOLÓ
DIALATED YOU VIOLATED
Ahora te vas a aniquilar
Now you bout to get ANNIHILATED
Vamos a enterrarte, Harris [?]
We gon burry you, Harris [?]
Cire [?] se ahogan y se las yemas
Cire's [?] get choked up and yolked up
A todas las malditas subterráneas les cortan la garganta
All you underground bitches get your throats cut
[Swifty]
[Swifty]
¿Qué carajos, eres estúpida?
What the fuck, is you stupid?
Ahogué a Whitey Ford con su maldita cuerda de guitarra
I choked Whitey Ford with his fuckin guitar cord
Y lo clavó en cartón
And stuck him in cardboard
Picado en una caja, con dieciséis partes
Chopped up in a box, with sixteen parts
Pisé su corazón D12 teniendo que llenaste [?]
I stomped on his heart D12 havin you filled [?]
follada su madre mientras usted reloj
Fucked your mother while you watch
Mantén tu restaurante cerrado y bloquea tu puerta
Keep your restuarant locked and block your door
Porque los golpeamos como Tupac Shakur
Cuz we hit 'em up like motherfuckin Tupac Shakur
[Eminem]
[Eminem]
Tú, Jesús de raza negra, ataques al corazón
You a, black Jesus, heart attack seizures,
Demasiadas hamburguesas, McDonald's Big Mac Greases
Too many cheeseburgers, McDonald's Big Mac Greases
White Devil, lavado honkey
White Devil, washed up honkey
Galleta mezclada que cruzó el país
Mixed up cracker who crossed over the country
Jaja, oh demonios!
Haha, oh hell!
Deja esto, maldita sea. Que se joda
Cut this shit off, SHIT.. fuck him.
Eso es, ya terminé, te lo prometo, ya terminé
That's it, I'm done, I promise, I'm done.
Eso es, lo siento, no más, lo siento
That's it. I'm sorry. No more. I'm sorry,
Lo siento, lo prometo, sólo creo en patear a un hombre mientras está
I'm sorry, I promise. I just believe in kicking a man while he's
abajo
down.
Maldita sea... renuncié
God DAMN...I quit.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: