Traducción generada automáticamente
When the Music Stops
D12
Cuando la música se detiene
When the Music Stops
[Bizzare]
[Bizzare]
Música... Realidad
Music... Reality...
A veces es difícil distinguir la diferencia
Sometimes it's hard to tell the difference
Pero nosotros, como artistas, tenemos una responsabilidad, con estos niños
But we as entertainers, have a responsibility, to these kids
Psique
Psyche
[Eminem]
[Eminem]
Si yo, fuera a morir, asesinado a sangre fría mañana por la mañana
If I, were to die, murdered in cold blood tommorrow
¿Sentirías tristeza, o mostrarías amor, o importaría?
would you feel sorrow, or show love, or would it matter?
Nunca podría ser el bateador principal si no hay nada para alimentarme
Could never be the lead-off batter if there ain't shit for me to feed off
Soy visto batallando
I'm see-saw battlin'
pero hay mucho en juego para que yo sea falso
but there's way too much at stake for me to be fake
hay demasiado en mi plato, he llegado camino
there's too much on my plate, I done came way
demasiado lejos en este juego, para dar la vuelta y alejarse, y no decir lo que tengo que decir
too far in this game, to turn and walk away, and not say what I got to say
¿Por qué carajo me tomas, una broma? ¿Estás fumando crack?
what the fuck you take me for, a joke? You smokin' crack?
Antes de hacer eso, le rogaría a Mariah que me llevara de vuelta
'Fore I do that, I'd beg Mariah to take me back
Me levantaré antes de que baje, me dispararé al suelo, antes de que saque algo de basura
I'll get up 'fore I get down, gun myself in the ground, 'fore I put some wack shit out
Estoy tratando de golpear a este en el parque
I'm tryin' to smack this one out the park
Cinco mil marcos, todos intentarán ahogar a un tiburón
five-thousand mark, y'all steady tryin' to drown a shark
No voy a hacer nada más que enojarme, tapa a la lata de látigo culo, sólo torcerme
ain't gon' do nothin' but piss me off, lid to the can of whip ass, just twist me off
Verme saltar, sacar una pieza, carajo disparando, sólo estoy tratando de sacarle los dientes
see me leap out, pull a piece out, fuck shootin', I'm just tryin' to knock his teeth out
Jodete conmigo ahora perra, vamos a ver tu estilo libre
fuck with me now bitch, let's see you freestyle
Hablar es barato, cabrón, si realmente te sientes ranurado, salta
Talk is cheap, motherfucker, if you really feelin' froggish, leap
Slim, ¿vas a dejar que se saliera con la suya?
Yo Slim, you gon' let him get away with that?
Trató de jugar contigo, no puedes dejar que patine con eso
He tried to play you, you can't let him skate with that
Odio esta basura, esto no es rap, esto es una locura la forma en que actuamos
Man I hate this crap, this ain't rap, this is crazy the way we act
cuando confundimos el hip hop con la vida real cuando la música se detiene
when we confuse hip hop with real life when the music stops
[Swifty]
[Swifty]
No hay que deshacerse de McVeigh
Ain't no getting' rid of McVeigh
Si lo hubieras intentado, la única manera de dejar a esta perra es el suicidio
if so you woulda tried, the only way I'm leavin' this bitch is suicide
He muerto clínicamente
I have died clinically
Llegué de vuelta a la cuna de mis enemigos con Hennessey, se emborrachó y luego lo terminé
arrived ride back at my enemies' crib with Hennessey, got drunk then I finish him
Soy el archienemigo favorito de todos los negros
I'm every nigga's favorite arch enemy
Físicamente equipado para ser el negro más peligroso con carne de res
Physically fitted to be the most dangerous nigga with beef
Chispa de buena gana, con un Dilinger en la oscuridad, con dilligencia, no soy lo que piensas
I spark willingly, with a dillinger in the dark, dilligently, I'm not what you think
Parece que estoy jodida, mentalmente en peligro
I appear to be fucked up, mentally endangered
No puedo alejarme de una navaja, sólo quiero mi cara en un periódico
I can't stay away from a razor, I just want my face in a paper
Me gustaría que un negro tuviera una granada para apretar fuerte a los vecinos despiertos por acres
I wish a nigga had a grenade to squeeze tight to awake neighbors for acres
Te asesinaré, creo que me convierta en un hombre loco, hijo de Sam perra, estoy quirófano
I'll murder you, I gauge have me turn into a mad man, son of sam bitch, I'm surgical
Soy alérgico a morir, ¿crees que no? ¿Tienes pelotas?
I'm allergic to dyin', you think not, you got balls?
Podemos ver cuán grande, cuando la música se detiene
We can see how large, when the music stops
[Kon Artis]
[Kon Artis]
Estaba feliz de tener un trato al principio
I was happy havin' a deal at first
Pensé que el dinero me haría feliz, pero sólo empeoraba mi dolor
thought money would make me happy, but it only made my pain worse
Duele cuando ves que tus amigos te dan la espalda
It hurts when you see your friends turn their back on you
Perro, y no te queda nada, sino tu palabra y tus pelotas
Dog, and you ain't got nuttin' left but your word and your balls
y estás estresado por las llamadas de tus nuevos amigos
and you're stressed from the calls of your new friends
suplicando con sus manos en alto, comprobando su registro cuando se vende
beggin' with their hands out, checkin' for your record when it's sellin'
cuando no es el final, sin risas, sin amigos, sin chicas
when it ain't that's the end, no laughs, no friends, no girls
sólo la ginebra que bebes, hasta que tu coche gira
just the gin you drink, till your car spin
¡Crees que maldita sea!
You think DAMN!
Cuando se golpea contra la pared, y se cae el coche y tratar de arrastrarse con un brazo
When you slam into the wall, and you fall out the car and try to crawl with one arm
Voy a perderlo todo, en un charco de alcohol, si mi funeral es mañana
I'm 'bout to lose it all, in a pool of alcohol, if my funeral's tomorrow
me pregunto si siquiera llamarían, cuando la música se detiene
wonder would they even call, when the music stops
[Von]
[Von]
Veamos cuántos de tus hombres leales
Let's see how many of your men loyal
cuando te busco con una pistola, bebiendo una lata de penzoil
when I pull up lookin' for you with a pistol, sippin' a can of penzoil
Estoy acelerada, ¿quién dijo qué?
I'm revved up, who said what
Cuando el plomo te rompe la cabeza solo explota con cosas rojas, estoy esposado
when lead bust your head just explode with red stuff, I'm handcuffed
tirado en el paddywagon, presumir de cómo gritabas
tossed in the paddywagon, braggin' about how you shouted
Como un cobarde, las balas te devoraron, te ducharon negros
like a coward, bullets devoured you, showered you niggas
Si yo fuera ustedes, negro, correría mientras me daba una oportunidad
If I was you niggas, I'd run while given a chance, understand
Puedo realzar el espíritu del hombre
I can enhance the spirit of man
La muerte misma, me puede lastimar, sólo la idea de morir sola que realmente me irrita
Death itself, it can hurt me, just the thought of dyin' alone that really irks me
no eres digno de hablar pensamientos de hablar barato
you ain't worthy to speak thoughts of cheap talk
Sé inteligente y deja de tratar de caminar como G camina antes de encender
be smart and stop tryin' to walk how G's walk before we spark
Abraza el suelo mientras jugamos al tirón de la guerra con tu vida
Hug the floor while we playin' tug-of-war with your life
follar un tour y un micrófono, prefiero follarme a una prostituta con un cuchillo
fuck a tour and a mike, I'd rather fuck a whore with a knife
Entregue esa porquería que el forense dice, bombo, poppin' shit a plena luz del día
Deliver that shit that coroner's like, you hype, poppin' shit in broad daylight
negro eres un vagonero por la noche, cuando la música se detiene
nigga you're a gonner at night, when the music stops
[Prueba]
[Proof]
Instigadores, encienden pozos en jaulas
Instigators, turn pits in cages
suelta y mordió a los vecinos, muñeca a las maquinillas de afeitar
let loose and bit the neighbors, wrist to razors
No quieren la guerra, quieren hablar, en la oscuridad, mis perros ladran como guau!
Y'all don't want war, y'all want talk, in the dark, my dogs all bark like woof!
Prueba negro I'ma lobo, consigue todo tu techo, hundido como cascos de reno
Proof nigga I'ma wolf, get your whole roof, caved in like reindeer hoofs
Pisar la cabina, sacudir, las baldosas sueltas
Stomp the booth, shake, the floor tiles loose
cuanto más aliento, mierdas, más se pierden los movimientos
the more y'all breath, shit, the more lose moves
Es Hill Street, esto es hardcore blues
It's Hill Street, this is hardcore blues
poner un arma para revisar todas nuestras cuotas
put a gun to rap check in all our dues
Negro, o hacer las noticias, apuesto a que todos se muevan
Nigga, or make the news, betcha all move
cuando el pop uzi mejor dejar caer, cuando la música se detiene
when the uzi pop you better drop, when the music stop
[Extraño]
[Bizarre]
La música ha cambiado mi vida de muchas maneras
Music has changed my life in so many ways
cerebros confundidos sido follada desde el quinto grado
brains confused been fucked since the fifth grade
LL me dijo que sacudiera las campanas, NWA dijo que se joda la policía, ahora estoy en la cárcel
LL told me rock the bells, NWA said fuck the police, now I'm in jail
'93 era estrictamente R&B, corte de pelo follado, escuchando a Jodeci
'93 was strictly R&B, fucked haircut, listenin' to Jodeci
Michael Jackson, ¿quién va a decirme que no soy Mike?
Michael Jackson who gonna tell me I ain't Mike?
Carillas de culo pintadas de blanco, maldito Priscilla esta noche
Ass cheeks painted white, fuckin' Priscilla tonight
Volando por Sunset fumando crack, travesti en el frente
Flyin' down Sunset smokin' crack, transvestite in the front
Eddie Murphy en la parte de atrás
Eddie Murphy in the back
MOP tenía mugriento y arenoso, Marilyn Manson, me morí mi pelo azul, y crecí algunas tetas
MOP had grimy and gritty, Marilyn Manson, I died my hair blue, and grew some titties
Ludacris me dijo que tirara los arcos
Ludacris told me to throw them bows
Ahora estoy en el hospital con una nariz rota y un codo fracturado
now I'm in the hospital with a broken nose and a fractured elbow
Voces en mi cabeza Voy en shock
Voices in my head I'm goin' in shock
Estoy llegando a la glock, pero la música se detiene
I'm reachin' for the glock, but the music stops {*Bang*}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: