Traducción generada automáticamente
Another Irish Drinking Song
Da Vinci's Notebook
Otra canción irlandesa de beber
Another Irish Drinking Song
Reúnanse, muchachos y muchachas, fijaos por un tiempo
Gather 'round, ye lads and lasses, set ye for a while
Y cuéntame triste cuento sobre la Isla Esmeralda
And harken to me mournful tale about the Emerald Isle
Levantemos las copas para que los amigos y la familia se hayan ido
Let's all raise our glasses high to friends and family gone
Y levantamos nuestras voces en otra canción irlandesa de beber
And lift our voices in another Irish drinking song
El consumo me llevó a mi madre y a mi padre la viruela
Consumption took me mother and me father got the pox
Mi hermano bebió el whisky hasta que terminó en una caja
Me brother drank the whiskey 'til he wound up in a box
Mi otro hermano en los problemas se encontró con su muerte
Me other brother in the Troubles met with his demise
Mi hermana siempre ha cerrado sus ojos irlandeses sonrientes
Me sister has forever closed her smiling Irish eyes
CORO
CHORUS
Ahora todo el mundo ha muerto
Now everybody's died
Así que hasta que nuestras lágrimas se sequen
So until our tears are dried
Beberemos y beberemos y beberemos y beberemos
We'll drink and drink and drink and drink
Y luego beberemos un poco más
And then we'll drink some more
Bailaremos, cantaremos y pelearemos
We'll dance and sing and fight
Hasta la luz de la mañana
Until the early morning light
Luego vomitaremos, nos desmayaremos, despertaremos y luego iremos a beber una vez más
Then we'll throw up, pass out, wake up and then go drinking once again
Kenny fue asesinada en Kilkenny y Claire, ella murió en Clare
Kenny was killed in Kilkenny and Claire, she died in Clare
Consejo de Tipperary murió en el aire de Derry
Tip from Tipperary died out in the Derry air
Shannon saltó al río Shannon en junio
Shannon jumped into the River Shannon back in June
Ernie cayó en el Erne, y Tom está en el Toome
Ernie fell into the Erne, and Tom is in the Toome
La limpieza es piedad», cantaba mi tío Pat
"Cleanliness is godliness," me Uncle Pat would sing
Se rompió el cuello «resbalando» en un bar de Irish Spring
He broke his neck a'slippin' on a bar of Irish Spring
O'Grady, tenía 80 años, aunque su novia era sólo un cachorro
O'Grady, he was 80, though his bride was just a pup
Murió en la luna de miel cuando se levantó su irlandés
He died upon the honeymoon when she got his Irish up
CORO
CHORUS
Joe Murphy luchó con Reilly cerca de los acantilados del viejo Doneen
Joe Murphy fought with Reilly near the cliffs of old Doneen
Sacó su shillelagh y lo apuñaló en el bazo
He took out his shillelagh and he stabbed him in the spleen
El loco tío Mike creía que era un duende
Crazy Uncle Mike believed he was a leprechaun
De hecho, es sólo un leproso, y sus brazos y piernas se han ido
In fact he's just a leper, and his arms and legs are gone
Cuando Timmy Johnson se rompió el cuello, fue una lástima
When Timmy Johnson broke his neck, it was a cryin' shame
No era realmente irlandés, pero fue a Notre Dame
He wasn't really Irish, but he went to Notre Dame
McNamara cruzó la calle y por un autobús fue golpeado
McNamara crossed the street and by a bus was hit
Pero era un escocés, así que a nadie le importaba un carajo
But he was just a Scotsman, so nobody gave a shit
CORO
CHORUS
Mi borracho tío Brendan trató de conducir a casa desde el bar
Me drunken Uncle Brendan tried to drive home from the bar
El camino se levantó para encontrarse con él cuando se cayó de su coche
The road rose up to meet him when he fell out of his car
La ironía fue lo que me sucedió Gran Tío Sam
Irony was what befell me Great Grand-Uncle Sam
Se ahogó con la última patata en la tierra
He choked upon the very last potato in the land
Conor vivía en la ciudad de Ulster, solía contrabandear armas
Conor lived in Ulster town, he used to smuggle arms
Hasta que los británicos lo mataron y cortaron sus amuletos de la suerte
Until the British killed him and cut off his lucky charms
Y querido padre Flanagan, que dejó el empleo del Señor
And dear old Father Flanagan, who left the Lord's employ
Borracho de vino sacramental, debajo del monaguillo
Drunk on sacramental wine, beneath the altar boy
CORO
CHORUS
Algún día pronto dejaré este mundo de dolor, trabajo y pecado
Someday soon I'll leave this world of pain and toil and sin
El Señor me tomará de la mano para unir a todos mis parientes
The Lord will take me by the hand to join all of me kin
Mi único deseo es, cuando el Salvador viene por mí y por ti
Me only wish is, when the Savior comes for me and you
Mata al elenco de Riverdance y Michael Flatley también
He kills the cast of Riverdance and Michael Flatley too
CORO
CHORUS
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Vinci's Notebook e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: