Traducción generada automáticamente
Atomic Renegade
DAGames
Renegado atómico
Atomic Renegade
Después de la aniquilación atómica total
Following total atomic anihilation
La reconstrucción de esta gran nación de nuestra caerá en ti
The rebuilding of this great nation of our will fall to you
Es por eso que en Vault Tech hemos preparado este material educativo
That's why we at vault tech have prepared this educational materials
Para que entiendas mejor los siete atributos de defensa que te hacen
For you to better understand the seven defening attributes that make you
S.P.E.C.I.A.L
S.P.E.C.I.A.L
El futuro nos cuenta una historia de cuando el mundo se va
The futures fortells a tale of when the world goes
Pluma de pluma
Boom Boom
Nadie se preparó, no creo que a nadie le importara el
Nobody prepared, don't think anybody cared about the
La única verdad
Sole Truth
Oh, las bombas, se levantaron
Oh the bombs, they rose
Ahora todo el mundo conoce el
Now everybody knows the
Dispositivo de día de Dooms
Dooms day device
Claustrofóbico, Autotrofo, Infierno catastrófico
Claustrophobic, Autotrophic, Catastrophic hell
Bueno, pronto, y arriba en el cielo!
Well be soon, and up in the sky!
Incluso cuando el mundo se siente
Even when the world feels
Solitario y fresco por dentro
Lonely and cool inside
Incluso cuando tu corazón siente
Even when your heart feels
Ampollada de las escenas
Blistered from the scenes
Porque caerían
For they would fall
Porque se levantarían
For they would rise
Porque destrozarían la vista
For they would tear apart the view
De tus propios ojos
From your very eyes
Toma tu perspicacia y cambia el mundo
Take your heinsight and change the world
¡Por un nuevo comienzo!
For a new beginning!
Porque ahora es tu oportunidad
For it's now your chance
Para usar las manos
To use your hands
Descender a través de las grietas en la suciedad
Descend through the cracks in the dirt
¿Dónde estás parado?
Where you stand
Abran el vasto espacio abierto
Take on the vast open
Mascarade
Mascarade
Esto es
This is
Renegado atómico
Atomic Renegade
Después de la aniquilación atómica total
Following total atomic anihilation
La reconstrucción de esta gran nación de nuestra caerá en ti
The rebuilding of this great nation of our will fall to you
Es por eso que en Vault Tech hemos preparado este material educativo
That's why we at vault tech have prepared this educational materials
Para que entiendas mejor los siete atributos de defensa que te hacen
For you to better understand the seven defening attributes that make you
S.P.E.C.I.A.L
S.P.E.C.I.A.L
Los recursos son escasos, preparado para el homicida
Resources are scarce, prepared yourself for homicidal
Rampage
Rampage
Reclama el lugar que le corresponde, marca la escritura en tu cara
Claim rightful place, mark the writing on your face
Convertir una nueva página
Turn a new page
Bueno, las bombas, se llevaron
Well the bombs, they took
Aterrizaste un ahora estás
You land a now you're
Dejada sola
Left all alone
Hay masas de rebeldes absurdos demoníacos
There's masses of rebellious preposterous demonical
Carnicería lista para tus huesos
Carnage ready for your bones
Usa tus sentidos y
Use your senses and you'll
Demuestra que estás completo otra vez
Prove you're whole again
Eres el héroe de esto
You're the hero of this
Tierra demisada de dolor
Land demised with pain
Porque caerían
For they would fall
Porque se levantarían
For they would rise
Porque destrozarían la vista
For they would tear apart the view
De ti muy ojos
From you very eyes
Toma tu perspicacia y cambia el mundo
Take your heinsight and change the world
¡Por un nuevo comienzo!
For a new beginning!
Porque ahora es tu oportunidad
For it's now your chance
Para usar las manos
To use your hands
Descender a través de las grietas en la suciedad
Descend through the cracks in the dirt
¿Dónde estás parado?
Where you stand
Abran el vasto espacio abierto
Take on the vast open
Mascarade
Mascarade
Esto es
This is
Renegado atómico
Atomic Renegade
Ahora comencemos con instrucciones simples sobre lo que te hacen S.P.E.C.I.A.L
Now let's begin with simple instructions on what make you S.P.E.C.I.A.L
Fuerza
Strength
Construye tus habilidades para llevar más
Build your abilities to carry more
Percepción
Perception
¿Vas a mantener tu puntería justo donde quieres estar
Will you keep your aim right where you want in to be
Resistencia
Endurance
Bronce se enfrentará a los enemigos, pero ¿cuánto tiempo?
Bronze will tackle foes, but how long for?
Carisma
Charisma
Socializar. Los enemigos están más cerca de lo que piensas
Socialise. Enemies are closer than you think
Inteligencia
Intelligence
Supera a tus enemigos con aparatos capaces de eliminar el daño
Outsmart your foes with gadgets capable of removing harm
Agilidad
Agility
Construye reflejos para defenderte de la escoria que se aproxima
Build reflexes to defend from approaching scum
Suerte
Luck
Tactie y fuerza es una cosa
Tactie and strength is one thing
Pero algunas veces todo lo que se necesita es buena suerte
But some times all it takes is good luck
Ahora toma tu deseo y date la vuelta al revés
Now take your would and turn upside down
Un hombre empuja a través de
One man pushes through
Un mutante a la vez
One mutant at a time
Porque te levantarías
For you would rise
Bueno y de vuelta
Well and back
Por todas las veces que estuviste bajo ataque
For all the times that you were under attack
Pon tu perspicacia cambiar el mundo
Put your heinsight change the world
Porque caerían
For they would fall
Porque se levantarían
For they would rise
Porque destrozarían la vista
For they would tear apart the view
Para ti muy ojos
For you very eyes
Toma tu perspicacia y cambia el mundo
Take your heinsight and change the world
¡Por un nuevo comienzo!
For a new beginning!
Porque ahora es tu oportunidad
For it's now your chance
Para usar las manos
To use your hands
Descender a través de las grietas en la suciedad
Descend through the cracks in the dirt
¿Dónde estás parado?
Where you stand
Abran el vasto espacio abierto
Take on the vast open
Mascarade
Mascarade
Esto es
This is
¡Renegado atómico!
Atomic Renegade!
Toma el deseo y comienza
Take the would and begin
El cambio de la presa
The change of the dammed
Asegúrate de defender
Be sure to defend
Tu amigo breterano
Your bretheran friend
Luchas por la tierra
You fight for the land
Tu Armie desciende
Your armie descend
Guardas una nueva carrera
You save a new race
Hasta el final
Until the end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: