Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 491

Les enfants du Pirée

Dalida

Letra

Los hijos del Pireo

Les enfants du Pirée

Ahogado en azul bajo el cielo griego
Noyés de bleu sous le ciel grec

Un barco, dos barcos, tres barcos que salen cantando
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux s'en vont chantant

Garabateando el cielo con picos
Griffant le ciel à coups de bec

Un pájaro, dos pájaros, tres pájaros hacen buen tiempo
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux font du beau temps

En los callejones de un golpe seco
Dans les ruelles d'un coup sec

Un obturador, dos contraventanas, tres contraventanas golpeando el viento
Un volet, deux volets, trois volets claquent au vent

Haciendo una ronda con
En faisant une ronde avec

Un niño, dos niños, tres niños bailan alegremente
Un enfant, deux enfants, trois enfants dansent gaiement

Dios, amo este puerto en el fin del mundo
Mon Dieu que j'aime ce port du bout du monde

Deja que el sol se iluya con sus reflejos dorados
Que le soleil inonde de ses reflets dorés

Dios mío, amo, bajo sus gorras naranjas
Mon Dieu que j'aime, sous leurs bonnets oranges

Todos los rostros de los ángeles de los hijos del Pireo
Tous les visages d'anges des enfants du Pirée

También sueño con tener un día
Je rêve aussi d'avoir un jour

Un niño, dos niños, tres niños jugando como ellos
Un enfant, deux enfants, trois enfants jouant comme eux

A lo largo del muelle siempre pasear
Le long du quai flânent toujours

Un marinero, dos marineros, tres marineros aventureros
Un marin, deux marins, trois marins aventureux

De nuestro amor haremos
De notre amour on se fera

Un amor, diez amor, mil amor ahogado en azul
Un amour, dix amours, mille amours noyés de bleu

Y nuestros hijos harán que los chicos
Et nos enfants feront des gars

Deje que las niñas un hermoso día a su vez, hará feliz
Que les filles un beau jour à leur tour, rendront heureux

Dios, amo este puerto en el fin del mundo
Mon Dieu que j'aime ce port du bout du monde

Deja que el sol se iluya con sus reflejos dorados
Que le soleil inonde de ses reflets dorés

Dios mío, amo, bajo sus gorras naranjas
Mon Dieu que j'aime, sous leurs bonnets oranges

Todos los rostros de los ángeles de los hijos del Pireo
Tous les visages d'anges des enfants du Pirée

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção