Traducción generada automáticamente
Please Don't Break My Heart
Danny Fernandes
Por favor, no me rompas el corazón
Please Don't Break My Heart
Ojalá fuera una superestrella. Ojalá lo tuviera todo
Wish I was a superstar, wish I had it all
Para que ella nunca tuviera que dejarme
So that she would never have to leave me
Damm las redes sociales acaba de hacer que la gente se vuelva loca
Damm the social media just got people going crazy
Ojalá tuviera un superdeportivo, quisiera tener un yate
Wish I had a supercar, wish I had a yacht
Así que podríamos tomar una selfie
So we could take a selfie
Hashtag viviendo la vida, tal vez nos den una como
Hashtag living life, maybe they’ll give us a like
¿Qué pasó con sólo recogerla a las 8?
What happened to just picking her up at 8
¿Qué pasó con solo llevarla a una cita?
What happened to just taking her on a date
Tío, le digo a las redes sociales que nos vuelven locos
Man I’m telling social media really got us going crazy
Realmente pasamos demasiado tiempo en el teléfono
We really spend too much time on the phone
Nunca debí dejarla tan sola
I never should’ve left her so much alone
Me equivoqué, por favor, perdóname bebé y
I messed up will you please forgive me baby and
Por favor, no me rompas el corazón, no lo rompas
Please don’t break my heart, don’t rip it apart
No me ennegrezca ahora que hemos llegado tan lejos
Don’t go blacken me around now that we came this far
Por favor, no me rompas el corazón, no lo rompas
Please don’t break my heart, don’t rip it apart
No cambies de estado, por favor manténganme en su pared
Don’t go changing statuses, please keep me on your wall
Ojalá fuera el tipo de modelo, desearía tener el dinero
Wish I was the model type, wish I had the money
Así que ella me amaría para siempre
So she would forever love me
Son todas estas cosas que estoy oyendo lo que está mal con todas estas mujeres
It’s all these things I’m hearing whats is wrong with all these women
Desearía tener un g5, desearía tener un programa de televisión para que seamos famosos
Wish I had a g5, wish I had a TV show so we’d be famous
Un par de millones de seguidores y todos están dejando comentarios
A couple million followers and they all be leaving comments
¿Qué pasó con sólo recogerla a las 8?
What happened to just picking her up at 8
¿Qué pasó con solo llevarla a una cita?
What happened to just taking her on a date
Tío, le digo a las redes sociales que nos vuelven locos
Man I’m telling social media really got us going crazy
Realmente pasamos demasiado tiempo en el teléfono
We really spend too much time on the phone
Nunca debí dejarla tan sola
I never should’ve left her so much alone
Me equivoqué, por favor, perdóname bebé y
I messed up will you please forgive me baby and
Por favor, no me rompas el corazón, no lo rompas
Please don’t break my heart, don’t rip it apart
No me ennegrezca ahora que hemos llegado tan lejos
Don’t go blacken me around now that we came this far
Por favor, no me rompas el corazón, no lo rompas
Please don’t break my heart, don’t rip it apart
No cambies de estado, por favor manténganme en su pared
Don’t go changing statuses, please keep me on your wall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danny Fernandes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: