Traducción generada automáticamente
Spygirl
Daphne & Celeste
Spygirl
Spygirl
Gafas de sol oscuras sabes que son Chanel
Dark sunglasses you know they're Chanel
Caminando por la calle - todo el mundo puede decir
Walking down the street - everyone can tell
Que ella es una mujer misteriosa, un acto de clase real
That she's a woman of mystery a real class act
Nadie puede tocarla. Es un hecho natural
Nobody can touch her that's a natural fact
Porque ella es Spygirl. ¿Qué es eso en su mano?
Cos she's Spygirl what's that in her hand
Spygirl ella está tomando fotos de ese hombre con una pitillera
Spygirl she's taking pictures of that man with a cigarette case
Es una maestra de la fatalidad
She's a master of doom
Al menos eso es lo que siento cuando soy Spygirl en mi habitación
At least that's what I feel when I'm Spygirl in my room
Mis amigos se burlan de mí por ver James Bond
My friends make fun of me for watching James Bond
pavoneándose alrededor de mi habitación como una rubia bombshell
Strutting round my room like a bombshell blond
Pero mis bicicletas tienen picos y un sidecar maravilloso
But my bikes got spikes and a groovy sidecar
Están celosos porque saben que soy una estrella
They're just jealous cos they know I'm a star
Spygirl lo que es que en su mano
Spygirl what's that in her hand
Spygirl ella está tomando fotos de ese hombre con una pitillera
Spygirl she's taking pictures of that man with a cigarette case
Es una maestra de la fatalidad
She's a master of doom
Al menos eso es lo que siento cuando soy Spygirl en mi habitación
At least that's what I feel when I'm Spygirl in my room
Daphne y Celeste la federación necesita su ayuda inmediatamente, reunirse en la fábrica de purpurina abandonada a medianoche para recibir sus instrucciones, este mensaje se autodestruirá
'Daphne and Celeste the federation needs your help immediately, meet at the abandoned glitter factory at midnight to receive your instructions, this message will now self destruct'
Tengo una lata de gas lacrimógeno en la suela de mi zapato
I got a can of tear gas in the sole of my shoe
Un T.V en mi reloj y un boomerang también
A T.V on my watch and a boomerang too
Algunos micrófonos ocultos que son fáciles de perder
Some hidden microphones that are easy to miss
Me pondré pintalabios venenosos y te daré un beso
I'll put on poison lipstick and give you a kiss
Spygirl lo que es que en su mano
Spygirl what's that in her hand
Spygirl ella está tomando fotos de ese hombre con una pitillera
Spygirl she's taking pictures of that man with a cigarette case
Es una maestra de la fatalidad
She's a master of doom
Al menos eso es lo que siento cuando soy Spygirl en mi habitación
At least that's what I feel when I'm Spygirl in my room
Celeste rápido es el teléfono D&C!
Celeste quick it's the D&C phone!
¿Hola? ¿Hola?
Hello?
Cambio de plan, el enemigo ha puesto una bomba dorada en algún lugar de la premisis. ¡Fuera ahora!
'Change of plan, the enemy has planted a giltter bomb somewhere on the premisis. Get out now!'
¡Ármate D, vamos!
Arm yourself D lets go!
¡Vamos, vamos! ¡Vamos a por ellos!
Let's go! Let's get 'em!
¿Tienes tu pistola láser?
Got your laser gun?
¡Sí! ¡Sí! ¿Cómo está mi pelo?
Yea! How's my hair?
Aquí vienen - ¡bloqueo y carga!
Here they come - lock and load!
¡Un movimiento en falso y una bomba de purpurina explotará!
One false move and glitter bomb will explode!
¿Crees que no te inclinarás bajo mi mirada de acero?
You think you won't bend under my steel gaze?
Trata de traicionarme una vez
Try to cross me once;
No caminarás durante días
You won't walk for days
Te quedarás atrapado, enredado, destrozado, vendido y traído
You'll get stangled, tangled , mangled, sold and brought
Si quieres verme, estaré navegando en mi yate
If you wonna see me I'll be cruising on my yacht
Porque ella es Spygirl. ¿Qué es eso en su mano?
Cos she's Spygirl what's that in her hand
Spygirl ella está tomando fotos de ese hombre con un palo de paleta
Spygirl she's taking pictures of that man with a popsicle stick
Sabes que es una estrella
You know she's a star -
No creas que no lo sabe porque sabe quién eres
Don't think that she don't know cos she knows who you are
Porque ella es Spygirl. ¿Qué es eso en su mano?
Cos she's Spygirl what's that in her hand
Spygirl ella está tomando fotos de ese hombre con un palo de paleta
Spygirl she's taking pictures of that man with a popsicle stick
Sabes que es una estrella
You know she's a star -
No creas que no lo sabe porque sabe quién eres
Don't think that she don't know cos she knows who you are
¿Tienes tu pistola láser?
You got your laser gun?
¡Sí! ¡Sí! Bueno, aquí vienen ahora vamos a bloquear y cargar!
Yea! Well here they come now lets lock and load!
¡Misión cumplida!
Mission Accomplished!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daphne & Celeste e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: