Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

Environment

Dave

Letra

Entorno

Environment

¿Qué crees que ve la gente cuando te mira?
What do you think people see when they look at you?

Mirar
Look

Ves nuestras cadenas de oro y nuestros coches llamativos
You see our gold chains and our flashy cars

Veo una falta de autoestima y veo cicatrices de batalla
I see a lack of self worth and I see battle scars

Tiene que estar con veinte hombres cuando usa joyas
He has to be with twenty man when he wears jewelry

Y tú lo ves como gángster, yo lo veo como inseguridad
And you see it as gangster, I see it as insecurity

De donde soy, todo el mundo quiere salir
Where I'm from, everybody wants to make it out

Pero nadie quiere ver a alguien hacerlo
But nobody wants to see somebody make it out

No se trata de quién vino, sino de quién se quedó
It ain't about who came around but more about who stayed around

Detrás de las escenas, dijeron que Dios nos dio ojos para ver
Behind the scenes, they said God gave us eyes to see

Ves el video vixens y todos sus blancos nacarados
You see the video vixens and all their pearly whites

Pero no se ven las noches sucias, los días largos y los vuelos tempranos
But you don't see the dirty nights, long days and early flights

¿Ves las ofertas y crees que todos estos raperos se ríen ahora?
You see the deals and think all these rappers laughing now

Pero no lo entiendes si no lo éramos ya, ahora somos un objetivo
But you don't get that if we weren't already, we're a target now

Verás, todas las chicas groupie y creen que son el cielo enviado
You see, all the groupie girls and think they're heaven sent

Veo veinticinco minutos de sexo vacío
I see twenty-five minutes worth of empty sex

Para decir una mentira, no era mi intención objetivar
To tell a lie, it wasn't my intention to objectify

Pero puedo testificar, he visto cosas que no pudiste rectificar
But I can testify, I've seen some shit you couldn't rectify

Ves esta industria en la que todo el mundo apareció
You see this industry where everybody came up

Veo una bolsa de raperos raros y un poco de amor falso
I see a bag of weird rappers and some fake love

Batidos de manos falsos y esputos falsos con comentarios falsos
Fake handshakes and fake spuds with fake comments

Donde todo el mundo cubre los costos pero nunca rinde homenaje
Where everybody covers costs but never pays homage

La escena se volvió contra mí, la gente me arruina
The scene turned on me, people tryna ruin me

Donde la mayoría vería un problema, estoy viendo una oportunidad
Where most would see a problem, I'm seeing an opportunity

Dejar caer un estilo libre y matar a los negros que me abucheaban
To drop a freestyle and kill them niggas that were booing me

Hice que mis enemigos observen y pusieran el tornillo dentro del escrutinio
I made my haters watch and put the screw inside of scrutiny

Bellamente, también, si estoy asistiendo
Beautifully, also, if I am attending

La seguridad es lo primero como si estuviera tratando de comprar en Duty Free
Security's coming first like I was trying to shop at Duty Free

¿Dónde diablos está la unidad?
Where the fuck’s the unity?

De donde vengo no hay clase, olvídate del absentismo escolar
Where I come from there's no class, forget truancy

No tenemos nada en común
We have got nowt in common

Esos negros ven un molehill y hacen una montaña de él
Them niggas see a molehill and make a mountain from it

Ellos ven un cubano y un látigo, yo veo un depósito de la casa
They see a Cuban and a whip, I see a house deposit

¿Cómo detenerlo?
How to stop it?

Los negros vieron las llaves y fueron a juicio por disparos
Niggas saw keys and went to trial for shottin'

Vi llaves, aprendí a jugar, e hice miles de ellas
I saw keys, learned to play, and made thousands from it

¿Ves el club cuando hacemos el show?
You see the club poppin' when we do the show

Pero no ves el estudio, mi vida no es una película, hermano
But you don't see the studio, my life is not a movie, bro

Botellas de champán y todas las chicas gritando
Champagne bottles and all the screaming girls

Es irónico cómo nunca escucharás un grito de ayuda
It's ironic how you'll never hear a scream for help

Diablos, ¿por qué crees que estamos pasando por lo mismo?
Fuckin' hell, why do you think we're going through the same thing?

Depresión cuando lo haces, la presión y el odio
Depression when you make it, the pressure and the hatred

Tu gente habla de ti, no puedes decir nada
Your people talk about you, you can't say shit

El momento en que no lo eres
The moment that you ain't it

Las etiquetas están buscando reemplazos
The labels are looking for replacements

Lo mismo, la gente empieza a olvidar lo que has hecho por ellos
Same shit, people start forgetting what you've done for them

Todo el mundo en la música va a tomar hasta que no quede nada
Everyone in music's gonna take until there's nothing left

Tus fans te están encendiendo
Your fans are switching up on you

Y no saben lo difícil que se pone
And they don't know how tough it gets

Leer a través de tus viejos comentarios, tratando de sentir un poco de amor de nuevo
Reading through your old comments, trying to feel some love again

Veo karma
I see karma

Ir a trabajar, pero Dios se esfuerzan más
Go to work but God schemes harder

He oído que el éxito puede llegar rápidamente, pero se va más rápido
I heard success can come quickly but it leaves faster

Los secretos son lo que mis enemigos han estado tras
Secrets are what my enemies have been after

Sólo me escondo en mi armario tengo una V después
Only L's I'm hiding in my closet have a V after

Así que mirarlo desde otra perspectiva, jugando al defensor del diablo
So looking at it from another perspective, playing devil's advocate

Considerando que sabes que obviamente te estás volviendo famoso, por así decirlo
Considering you know you're obviously becoming famous, so to speak

Pero aún tratas con un montón de problemas a nivel humano
But you still deal with a lot of issues on a human level

¿Alguna vez te sientas y te preguntas sobre las historias detrás de la gente que conoces día a día?
Do you ever just sit and wonder about the stories behind the people you meet day by day?

¿Te hace sentir agradecida, de una manera extraña, por tu vida y problemas?
Does it make you feel grateful, in a weird way, for your life and problems?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção