Traducción generada automáticamente
Vultures
Dawn Richard
Buitres
Vultures
Queens es como primera línea, porque solíamos estar atrás, ¿vale?
Queens is like frontline, because, like, we used to be in the back, okay
Creo que jugamos un papel importante en las pandillas, que... Creo que las pandillas nunca se dan cuenta
I think we play a big, big role in gangs, that... I think gangs never realize
¿Qué posición podría jugar una reina?
What position that a Queen could play, okay
Hasta que empezamos a tener nuestra propia voz
Until we started having our own voice
Deseo, deseo, deseo
I wish, I wish, I wish
Podría ser lo que quieres que haga
I could be what you want me to
Podría amarte como se supone que debo hacer
I could love you like I'm s'posed to do
Que te jodan como tú me necesitas
Fuck you like you like you need me to
Sé que lo que esperabas, boo
I know that what you hopin', boo
Deseo, deseo, deseo
I wish, I wish, I wish
Podría ser la chica de tus sueños
I could be the girl of your dreams
Con el que fantaseas
The one you fantasize about
El que le dices a tus padres
The one you tell your parents 'bout
Sácame a mí y a tus negros
You take me and your niggas out
Pero sigo interponiéndome en mi propio camino
But I keep getting in my own way
Y sé que estoy jodiendo, pero realmente espero quedarme
And I know that I'm fucking up but I'm really hoping to stay
Estoy dispuesto a quedarme, nena
I'm willing to stay, baby
Y sigo regalando mis demonios
And I keep giving my demons away
Pero por favor créeme que no soy yo
But please believe me that ain't me
No soy yo
It ain't me
Son mis buitres
It's my vultures
Cariño, son mis buitres
Ooh baby, it's my vultures
Me siguen dando vueltas
They keep on circling me
Circulándome
Circling me
Deseo, deseo, deseo
I wish, I wish, I wish
Me gustaría no amar a solas mucho
I wish I didn't love alone a lot
Sé que te gusto en tu lugar
I know you like me in your spot
Pero necesito espacio para vagar
But I need room to roam about
Eso es joderte con tus futuras tramas
That's fucking with your future plots
Lo ves, pero lo sé, lo sé, lo sé
You see but I know, I know, I know
Nunca voy a estar en casa para ti
I'm never gon' be home to you
Nunca llegaré a casa a las 2
I'm never gon' be home by 2
Nunca seré este pegamento perfecto
I'll never be this perfect glue
Que reúne lo que elijas
That pulls together what you choose
Pero sigo interponiéndome en mi propio camino
But I keep getting in my own way
Y sé que estoy jodiendo, pero realmente espero quedarme
And I know that I'm fucking up but I'm really hoping to stay
Dispuesto a quedarse, nena
Willing to stay, baby
Y sigo regalando mis demonios
And I keep giving my demons away
Pero por favor créeme que no soy yo
But please believe me that ain't me
No soy yo
It ain't me
Son estos buitres
It's these vultures
Oh, cariño, estos buitres
Ooh baby, these vultures
Sigue dándome vueltas
Keep on circling me
Circulándome
Circling me
Está bien, está bien, no estoy enojado contigo
It's cool, it's cool, I'm not mad at you
Si eliges perder tu fe en nosotros también
If you choose to lose your faith in us too
Estaré bien (Vale), sé que te gusta cagar a tu manera (a tu manera)
I'll be okay (Okay), I know you like shit your way (Your way)
Me está matando porque no voy a ser esta idea cliché de feliz
It's killing me because I won't be this cliche idea of happy
Sabes que estaré bien, sabes que me gustan las cosas a mi manera
Know I'll be okay, you know I like shit my way
Porque sigo metiéndome en mi propio camino
'Cause I keep getting in my own way
Y sé que estoy jodiendo, pero realmente espero quedarme
And I know that I'm fucking up but I'm really hoping to stay
Dispuesto a quedarse, nena
Willing to stay, baby
Y seguiré regalando mis demonios
And I'll keep giving my demons away
Pero por favor créeme que no soy yo
But please believe me that ain't me
No soy yo
It ain't me
Nena, son estos buitres
Baby, it's these vultures
Cariño, son mis buitres
Baby, it's my vultures
Me siguen dando vueltas
They keep on circling me
Nunca seré el mismo después de haber sido tratado como la suciedad que dejaste en mis manos
I'll never be the same after I've been treated like the dirt you left on my hands
La suciedad que tuve que cavar para vender tus discos, para ganar tu dinero, para construir tu nombre
The dirt I had to dig through to sell your records, to make your money, to build your name
Oigo a los lobos vestidos con trajes
I hear the wolves dressed in suits
Vender sueños como cebo en zapatos de vestir
Selling dreams like bait in dress shoes
¿Puedes oírlos?
Can you hear them?
Muestran sus dientes como perlas blancas cubiertas de carne
They show their teeth like white pearls coated with meat
De todas las chicas que les gustaría comer
From all the girls they'd like to eat
Recé para no ver a estos lobos atormentándome
I prayed I wouldn't see these wolves haunting me
Corren rápido, vean sus pies
They're running fast, see their feet
Esas manadas de lobos con trajes y hechos
Those packs of wolfs with suits and deeds
Tentar a las chicas con cosas bonitas
Tempting the girls with pretty things
Para compartirlos pieza por pieza
To share them piece by piece
¿No me oyes?
Can't you hear?
¿No puedes oírlos aullar?
Can't you hear them howling?
¿No me oyes?
Can't you hear?
¿No puedes oírlos aullar?
Can't you hear them howling?
Hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo, ooh-ooh-ooh
Hoo-hoo-hoo, ooh-ooh-ooh
¿No me oyes?
Oh, can't you hear?
¿No puedes oírlos aullar?
Can't you hear them howling?
Oh, vaya
Oh, whoa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dawn Richard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: