Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 192

Since I Met You

dc talk

Letra

Desde que te conocí

Since I Met You

introducción)
intro)

Estaba al final de mi cuerda, no tenía a dónde ir
Was at the end of my rope, had nowhere to go

Estaba al final de mi cuerda, no tenía nada que mostrar
Was at the end of my rope, I had nothing to show

Hasta el día que me volví hacia ti, estaba al final de mi
Until the day I turned to you, was at the end of my

¿Qué? ]
[what? ]

¿Me estás hablando a mí? ]
[you talking to me? ]

¿Me estás hablando a mí? ]
[you talking to me? ]

[me llamas loco [x4]]
[you call me crazy [x4]]

Me llamas loco, hombre me haces el día
You call me crazy, man you make my day

Mi estado de residencia fue desordenado
My state of residence was disarray

En cada fiesta y por lo que nadie sabía, todo estaba bien, pero
At every party and as far as anybody knew - everything was cool, but

La verdad fue embotellada dentro de mí
The truth was bottled up inside of me

Estaba tan solo como un hombre podría estar
I was as lonely as a man could be

Y mis 200amigos no pudieron llenar el vacío en mi alma
And my 200 friends couldn't fill the void in my soul

Era un agujero gigante
It was a giant hole

Nada tenía sentido
Nothing made any sense

Pensé que nunca habría un fin
I thought there would never be an end

Entonces el amor vino a llamar a mi puerta
Then love came knocking at my door

(coro)
(chorus)

Desde que te conocí, he estado bien
Since I met you I've been alright

Convierte toda mi oscuridad en luz
You turn all my darkness into light

Desde que te conocí, he estado bien, he estado bien
Since I met you I've been okay, I've been alright

[ya sabes que he estado bien]
[ya know I've been alright]

Desde que te conocí, he estado bien
Since I met you I've been okay

Estás rodando mi invierno en mayo
You're rolling my winter into may

Y desde que te conocí, he estado bien
And since I met you I've been alright

He estado bien [desde que te conocí]
I've been okay [since I met you]

He estado bien [desde que te conocí]
I've been okay [since I met you]

Me tienes sintiendo como un millón de dólares
You got me feeling like a million bucks

Algunas personas lo escriben como suerte irlandesa
Some people write it up as irish luck

Pero lo sé mejor, porque mi pie de conejo nunca me hizo bien
But I know better, cause my rabbit's foot never did me a bit of good

La verdad me golpeó como un calcetín en el ojo
The truth hit me like a sock in the eye

Una revelación que no puedo negar
A revelation that I can't deny

Tu amor ha superado cada pequeña parte de mí
Your love has overtaken every little part of me

Tú eras lo que necesitaba
You were what I needed

Me dejo llevar
I'm carried away

Nunca he visto el sol como hoy
Never seen the sunshine like today

Hiciste algo de mi vida
You made something of my life

(repetición coro)
(repeat chorus)

(puente)
(bridge)

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

No tenía a dónde ir, ir
I had no where to go, go

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

No tenía nada que mostrar
I had nothing to show

Hasta el día que me volví hacia ti
Until the day that I turned to you

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

No tenía a dónde ir, ir, ir
I had nowhere to go, go, go

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

No tenía nada que mostrar
I had nothing to show

Hasta el día que me volví hacia ti
Until the day that I turned to you

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

[Sí, eso es, estoy hablando contigo]
[yeah, that's right, I'm talkin' to you]

Enfermo y cansado [x4]
Sick and tired [x4]

Enfermo y cansado de la misma pelusa
Sick and tired of the same ol' fluff

Me aceptaron y me sacudieron
You took me in and you shook me up

Me tienes tropezando con una visión de la eternidad
You got me tripping on a vision of eternity

Puedo verlo claramente
I can see it clearly

(coro)
(chorus)

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

[sin dónde ir]
[with nowhere to go]

No tenía a dónde ir
I had nowhere to go, go

[a dónde ir]
[nowhere to go]

Estaba al final de mi cuerda
Was at the end of my rope

[sin nada que mostrar]
[with nothing to show]

No tenía a dónde ir, ir, ir
Had nowhere to go, go, go

[No tenía a dónde ir]
[i had nowhere to go]

Estaba al final [no tenía a dónde ir] [vamos] de mi cuerda
Was at the end [i had had nowhere to go] [come on] of my rope

[No tenía a dónde ir] [vamos]
[i had had nowhere to go] [come on]

Estaba al final [a dónde ir] [vamos] de mi cuerda
Was at the end [nowhere to go] [come on] of my rope

[No tenía a dónde ir] estaba al final, entonces te conocí
[i had had nowhere to go] was at the end, then I met you

[a dónde ir]
[nowhere to go]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Kevin Max / Mark Heimermann / Michael Tait / Toby McKeehan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de dc talk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção