Traducción generada automáticamente
Beware
Death Grips
Tener cuidado
Beware
¡Vino a mí con dinero en la mano!
He come to me with money in his hand!
Me ofreció, no le pregunté
He offered me, I didn't ask him
No estaba derribando la puerta de alguien
I wasn't knocking someone's door down
Estaba huyendo de eso cuando salí
I was running from that when I got out
Yo estaba en eso, ya estaba en eso
I was in that, I was already through that
Tenía eso, tenía el estudio, fui al estudio
I had that, I had the studio, I went to the studio
Fui a Vox Studios, lo tenía todo
I went to Vox Studios, I had it all
Y lo miré y dije: Esta es una cárcel más grande de la que acabo de salir
And I looked at it and said: This is a bigger jail than I just got out of
No quiero tomarme mi tiempo yendo a trabajar
I don't want to take my time going to work
¡Tengo una motocicleta y un saco de dormir y diez o quince chicas!
I got a motorcycle and a sleeping bag and ten or fifteen girls!
¿En qué diablos quiero ir a trabajar?
What the hell I wanna go off into and go to work for?
¿Trabajar para qué, dinero? ¡Tengo todo el dinero del mundo!
Work for what, money? I got all the money in the world!
Soy el rey, hombre, dirijo el inframundo, chico
I'm the king, man, I run the underworld, guy
Decido quién hace qué y dónde lo hacen
I decide whose does what, and where they do it at
¿Qué voy a correr?
What am I, gonna run around
Y actuar como si fuera un adolescente en alguna parte
And act like I'm some teenybopper somewhere
¿Por el dinero de otra persona?
For somebody else's money?
Yo gano el dinero, hombre
I make the money, man
Ruedo las monedas de cinco centavos, el juego es mío
I roll the nickels, the game is mine
Reparto las cartas
I deal the cards
(Cuidado, Dios está mirando)
(Beware, God is watching)
Cierro los ojos y lo agarro
I close my eyes and seize it
Aprieto los puños y lo golpeo
I clench my fists and beat it
Enciendo mi antorcha y la quemo
I light my torch and burn it
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Cierro los ojos y lo agarro
I close my eyes and seize it
Aprieto los puños y lo golpeo
I clench my fists and beat it
Enciendo mi antorcha y la quemo
I light my torch and burn it
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Y sé que pronto llegará mi momento
And I know soon come my time
Porque en mi vacío arde un caballo pálido
For in mine void a pale horse burns
Pero no temo el tiempo que me he tomado
But I fear not the time I've taken
Pasado el punto sin retorno
Past the point of no return
Libra la guerra como si no hubiera mañana
Wage war like no tomorrow
Porque no hay infierno, no habrá uno
'Cause no hell, there won't be one
Para todos los que niegan la lucha
For all who deny the struggle
El triunfante vencido
The triumphant overcome
Viajes a donde pocos han estado
Trips to where few have been
De la nada, sobre fuertes vientos
Out of thin air, upon high winds
Los ritos comienzan cuando el sol desciende
Rites begin when the Sun descends
He sentido lo que pocos sabrán alguna vez
Have felt what few will ever know
He visto la verdad bajo el resplandor
Have seen the truth beneath the glow
Del reflujo y el flujo, donde crecen las raíces de todos los misterios
Of the ebb and flow, where the roots of all mysteries grow
Estoy por debajo, muy por debajo de la línea de fondo
I am below, so far below the bottom line
Transmitiendo en vivo, las transmisiones aumentan
Transmitting live, transmissions rise
Desde las profundidades fuera de control por
From the depths out of controlled by
Mirada suspendida de ojos que no parpadean
Suspended glance of an unblinking eyes
Mirada inminente arrojada sobre el camino que serpentea
Imminent gaze cast 'pon the path that winds
Pon el camino que encuentro y reclamo como mío
'Pon the path I find, and claim as mine
Para montar las olas del malestar
To ride the waves of unrest
Hecho para hacerme brillar como testamento
Made to make me shine as a testament
Por qué los caminos de los ciegos nunca llegarán
To why the ways of the blind will never get
Mierda, pero golpeada por mi falta de respeto
Shit but shanked by my disrespect
Descarta esta vida, adora la muerte
Dismiss this life, worship death
Noche de sangre fría de aliento de serpiente
Cold blood night of serpent's breath
Exhalado como hechizos del infinito
Exhaled like spells from the endlessness
En los pozos sin fondo del vacío
In the bottomless wells of emptiness
Canalizado para invocar lo que representamos
Channeled to invoke what we represent
Orden secreta, horda elitista de fuego arrastrándose, tomando el poder
Secret order, elitist horde of creeping fire, seizing power
Jinetes de la hora del lupus
Riders of the lupus hour
Ojo en la palma, el tiempo se ha ido
Eye on palm, time is gone
Luz de luna dibujada, vuela hasta el amanecer
Moonlight drawn, fly till dawn
Sacrificio para elevarse más allá
Sacrifice to rise beyond
En lo profundo de la violenta calma de la tormenta que se avecina
Deep inside the violent calm of the coming storm
En sangre juró glorificar y adornar de por vida
In blood sworn to glorify and for life adorn
Con todo lo que muere por nacer
With all that dies to become unborn
Cierro los ojos y lo agarro
I close my eyes and seize it
Aprieto los puños y lo golpeo
I clench my fists and beat it
Enciendo mi antorcha y la quemo
I light my torch and burn it
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Cierro los ojos y lo agarro
I close my eyes and seize it
Aprieto los puños y lo golpeo
I clench my fists and beat it
Enciendo mi antorcha y la quemo
I light my torch and burn it
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
En el tiempo antes del tiempo, los ojos sobre qué cuernos
In the time before time eyes 'bove which horns
Curva como guadañas psicotrópicas
Curve like psychotropic scythes
Y el olor a carne desgarrada se desangró en seco
And smell of torn flesh bled dry
Por el infierno enjambres de moscas pestis
By hell swarms of pestis flies
Vomitando llamas iluminadas por
Vomiting forth flames lit by
Una fuerza más antigua que antigua
An older than ancient force
Que mata esta vida sin remordimiento
That slays this life with no remorse
La tormenta espiral de llamas en el interior
The spiral storm of flames inside
La antorcha que levanto, la fuerza que conduzco
The torch I raise, the force I ride
Siento que mi recipiente se incendia
Feel my vessel go up in flames
Antorcha de carne encendida por los sin nombre
Flesh torch lit by the unnamed
Conexión directa a la fuente
Direct connection to the source
Vestidura de fuerza antinatural
Vestment of unnatural force
Antorcha negra siempre encendida
Forever burning black torch
Sabiduría de lo viejo y verdadero
Wisdom of the old and true
Poseído por unos pocos elegidos
Possessed by the chosen few
Brillando para revelar los caminos
Shining to reveal the ways
De una oscuridad que impregna
Of a darkness that pervades
Todo lo que es y siempre fue
All that is and ever was
Infierno de sangre de brujas
Inferno of witches' blood
La adoración no está de rodillas
Worship is not on bended knee
La naturaleza no conoce la misericordia
Nature knows not of mercy
Rezar es aceptar la derrota
To pray is to accept defeat
El poder mea en los débiles
Power pisses on the weak
Inclinado y decapitado por la bestia
Bow and beheaded by the beast
Mendigo con correa de perra
Beggar on a bitch's leash
Scum está desesperado por alivio
Scum is desperate for relief
La adoración es mi forma de montar
Worship is the way I ride
Corrientes brujas a través del ojo
Witching currents through the eye
De tormentas que obligan a morir a los falsos
Of storms that force the false to die
Adora las llamas con las que me elevo a los cielos apocalípticos
Worship the flames with which I rise into apocalyptic skies
Los vientos fuertes despellejan mi carne hasta los huesos
Harsh winds flay mine flesh to bone
En un esqueleto astillado deambulo
In splintered skeleton I roam
Tierras baldías sin nada que llamar mío
Wastelands with naught to call my own
Pero el camino lo camino solo
But the path I walk alone
El hambre arde dentro de mis entrañas
The hunger burns within my gut
Mientras mis huesos se vuelven polvo
As my bones turn into dust
Y sé que pronto llegará mi momento
And I know soon come my time
Porque en mi vacío arde un caballo pálido
For in mine void a pale horse burns
Pero no temo el tiempo que me toman
But I fear not the time I'm taken
Pasado el punto sin retorno
Past the point of no return
Libra la guerra como si no hubiera mañana
Wage war like no tomorrow
Porque no hay infierno, no habrá uno
'Cause no hell, there won't be one
Para todos los que niegan la lucha
For all who deny the struggle
El triunfante vencido
The triumphant overcome
Cierro los ojos y lo agarro
I close my eyes and seize it
Aprieto los puños y lo golpeo
I clench my fists and beat it
Enciendo mi antorcha y la quemo
I light my torch and burn it
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Cierro los ojos y lo agarro
I close my eyes and seize it
Aprieto los puños y lo golpeo
I clench my fists and beat it
Enciendo mi antorcha y la quemo
I light my torch and burn it
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
Soy la bestia que adoro
I am the beast I worship
¿Qué pasa (la velocidad de la cinta cambia), hombre? Uh
What up- (tape speed changes), man? Uh
Viendo lo que está pasando con eso
Seein' what's goin' on with it
En caso de que ustedes pudieran ver
In case you guys got to see
Uh, pensando en salir, aquí
Uh, thinkin' about headin' out, here
(Ro-) va a pasar y fumar un poco
(Ro-) is gonna come through and smoke some
Se va, se va, se va, se va, se va
It goes, it goes, it goes, it goes, it goes
Se va, se va, se va, se va, se va, se va
It goes, it goes, it goes, it goes, it goes, it goes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Grips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: