Traducción generada automáticamente
I've Seen Footage
Death Grips
He visto imágenes
I've Seen Footage
Levantarse
Get up
Late hasta la cintura
Beats 'bout waist deep
Tragado por latidos
Swallowed by beats
me quedo en el nicho
I stay niche
me quedo
I stay
Levantarse
Get up
Late hasta la cintura
Beats 'bout waist deep
Tragado por latidos
Swallowed by beats
me quedo en el nicho
I stay niche
he visto imágenes
I've seen footage
¿Que es eso? no puedo decir
What's that? Can't tell
Disparo de ensueño de mano en el infierno
Handheld dream shot in hell
Calles del gueto del espacio profundo (calles, calles)
Deep space ghetto streets (streets, streets)
Muéstrame algo que no haya visto antes
Show me somethin' I ain't seen before
Misterio detrás de la puerta de la muerte
Mystery 'hind that death door
Juke step electrocuta el piso
Juke step electrocute the floor
¿Cuál es la ciencia de volar tan alto?
What's the science of flyin' that high?
Tengo un no-no va una vez
Got a no-no goin' one time
se arrastra detrás de mí
Creeps up behind me
Sobre mi hombro
Over my shoulder
Date la vuelta, trata de ver, pero no está en ninguna parte
Turn around, try to see, but it's nowhere
Noido, noido, estático en mi lado ciego
Noided, noided, static on my blindside
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay
He visto imágenes, me quedo sin palabras, he visto imágenes, me quedo (sin palabras, sin palabras)
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay (noided, noided)
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay
He visto imágenes, me quedo sin palabras, he visto imágenes, me quedo (sin palabras, sin palabras)
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay (noided, noided)
He visto
I've seen
todo el mundo sabe
Everybody's knowin'
Donde crees que vas no va a ninguna parte
Where ya think you're goin' ain't goin' nowhere
Satélite, maneja eso
Satellite, handle that
Con un tubo de plomo
With a lead pipe
Quien captura la vida
Who captures life
Quién toma lo que queda, quién se queda
Who takes what's left, who stay
En eso que sigue, ya conoces a mi Gillicutti, como te dije
On that next, already know my Gillicutti, like I told you
no me toques
Don't touch me
que pasa con eso
What's up with it
(Me quedo noido) cuenta de sobrecarga de estimulación para ello
(I stay noided) stimulation overload account for it
Desensibilizado por las cantidades masivas de mierda
Desensitized by the mass amounts of shit
(Lo he visto) lo he visto, lo he sido
(I've seen) I've seen it, I've been it
No puedo eliminarlo, se siente como una cárcel (noided)
Can't delete it, feels like jail (noided)
Luna llena en el klink
Full Moon in the klink
Brillando, no duermas
Shining, don't sleep
Vigilancia publicar mi fianza
Surveillance post my bail
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay
He visto imágenes, me quedo sin palabras, he visto imágenes, me quedo (sin palabras, sin palabras)
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay (noided, noided)
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay
He visto imágenes, me quedo sin palabras, he visto imágenes, me quedo (sin palabras, sin palabras)
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay (noided, noided)
He visto
I've seen
Levantarse
Get up
Late hasta la cintura
Beats 'bout waist deep
Tragado por latidos
Swallowed by beats
me quedo en el nicho
I stay niche
me quedo
I stay
Levantarse
Get up
Late hasta la cintura
Beats 'bout waist deep
Tragado por latidos
Swallowed by beats
me quedo en el nicho
I stay niche
He visto
I've seen
Policía blindado abre fuego Glock
Armored cop open fire Glock
En un niño que pisó tanto
On some kid who stepped so
Rápido fue difícil comprender lo que incluso sucedió
Fast was hard to grasp what even happened
Hasta que viste ese golpe en la cabeza
Till you seen that head blow
Fuera de sus hombros en cámara lenta
Off his shoulders in slo-mo
Rebobina eso, hace tanto frío (sin ruido)
Rewind that, it's so cold (noided)
Rebobina eso, hace tanto frío (sin ruido)
Rewind that, it's so cold (noided)
He visto imágenes, me quedo noido
I've seen footage, I stay noided
Juke step con tanta soltura de chico grosero
Juke step with so much boy-rude looseness
Parece que no hay huesos en su piel (noided)
Seem like no bones in him skin (noided)
Mi mandíbula golpeó el suelo, como: Este video real
My jaw hit the floor, like: This real footage
Tengo que ver ese mo' 'ganancia
Gotta see that one mo' 'gain
(Me quedo) Ambulancia atropella y atropella a peatón en Brasil
(I stay) ambulance hit and run over pedestrian in Brazil
Pequeño tigre, niño soldado
Little tiger, boy soldier
Gire la tapa hacia atrás y mate (noided)
Twist cap back and kill (noided)
He visto cosas locas, hombre, cosas locas
Seen crazy shit, man, crazy shit
He visto cosas locas, hombre, cosas locas, locas
Seen crazy shit, man, crazy shit, crazy
He visto cosas locas, cosas locas, cosas locas, cosas locas
I've seen crazy shit, crazy shit, crazy shit, crazy shit
Mierda loca, mierda loca, mierda loca, mierda loca
Crazy shit, crazy shit, crazy shit, crazy shit
He visto cosas locas, cosas locas, cosas locas, cosas locas
I've seen crazy shit, crazy shit, crazy shit, crazy shit
Mierda loca, mierda loca, mierda loca, mierda loca
Crazy shit, crazy shit, crazy shit, crazy shit
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo en silencio
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay noided
He visto, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo en silencio (en silencio, en silencio)
I've seen, I stay noided, I've seen footage, I stay noided (noided, noided)
He visto imágenes, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo en silencio
I've seen footage, I stay noided, I've seen footage, I stay noided
He visto, me quedo en silencio, he visto imágenes, me quedo en silencio (en silencio, en silencio)
I've seen, I stay noided, I've seen footage, I stay noided (noided, noided)
He visto
I've seen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Grips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: